ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇27篇 翻訳途中

2022-03-11 06:52:42 | 詩篇

詩篇27篇

ダビデによる

ダビデの詩編

主は私の光であり、私の救いです。
主は私の命の拠り所。私は誰を恐れるのでしょうか。
2 悪を行う者が私の上に来て、私の肉を食べ尽くそうとする時、 
私の敵はつまずいて倒れました。
3 もろもろの軍勢が私に向かって陣取っても、私の心は恐れません。
たとえ、戦いが私にむかって起きても、私は確信しています。
4 私が主に求めることは一つ、それを求めています。
それは私の生涯の間、主の家に住むことです。
主の慈愛を見、主の宮を早く訪ねるためです。
5 主は悪の日に、私をその天幕の中に隠してくださいます。
主はその天幕の陰に私を隠して、岩の上に私を高く上げてくださいます。
6 今、私の頭は私のまわりの敵の上に上げられます。
そして、私はラッパを吹き鳴らして、主の幕屋でいけにえを捧げます。
私は声を上げて歌って、主にむかって賛美を歌います。
7 主よ!私が声をあげて呼ぶのを聞いてください!
そして、主が私を慈しみ、私に答えてください!
8 私の心はあなたに代わって、『私の顔を求めよ!』と言いました。
主よ!私はあなたの御顔を求めます。
9 あなたの御顔を私から隠さないでください!
そして、あなたの僕を怒りのうちに追い払わないでください!
私の救いの神よ!あなたは私を見捨てず、捨てないでください!
10 私の父と母は私を捨てたけれど、主は私を引き上げてくださいます。
11 主よ!私にあなたの道を教えてください!
そして、私を待ち伏せしている者に対抗するために、私を平らな道に導いてください!
12 私を敵の意に渡さないでください!
なぜなら、偽りの証人どもが私に向かって立ち上がり、また、私に向かって暴言を吐く者どもがいるからです。
13 もし、私が、生ける者の国で、主の慈愛を見ることができることを信じなかったならば、
14 主を待ち望め!強くあれ!そして、心を勇め!主を待ち望め!


1 主は、私の光、私の救い。だれを私は恐れよう。主は、私のいのちのとりで。だれを私はこわがろう。
2 悪を行う者が私の肉を食らおうと、私に襲いかかったとき、私の仇、私の敵、彼らはつまずき、倒れた。
3 たとい、私に向かって陣営が張られても、私の心は恐れない。たとい、戦いが私に向かって起こっても、それにも、私は動じない。
4 私は一つのことを主に願った。私はそれを求めている。私のいのちの日の限り、主の家に住むことを。主の麗しさを仰ぎ見、その宮で、思いにふける、そのために。
5 それは、主が、悩みの日に私を隠れ場に隠し、その幕屋のひそかな所に私をかくまい、岩の上に私を上げてくださるからだ。
6 今、私のかしらは、私を取り囲む敵の上に高く上げられる。私は、その幕屋で、喜びのいけにえをささげ、歌うたい、主に、ほめ歌を歌おう。
7 聞いてください。主よ。私の呼ぶこの声を。私をあわれみ、私に答えてください。
8 あなたに代わって、私の心は申します。「私の顔を、慕い求めよ」と。主よ。あなたの御顔を私は慕い求めます。
9 どうか、御顔を私に隠さないでください。あなたのしもべを、怒って、押しのけないでください。あなたは私の助けです。私を見放さないでください。見捨てないでください。私の救いの神。
10 私の父、私の母が、私を見捨てるときは、主が私を取り上げてくださる。
11 主よ。あなたの道を私に教えてください。私を待ち伏せている者どもがおりますから、私を平らな小道に導いてください。
12 私を、私の仇の意のままに、させないでください。偽りの証人どもが私に立ち向かい、暴言を吐いているのです。
13 ああ、私に、生ける者の地で主のいつくしみを見ることが信じられなかったなら—
14 待ち望め、主を。雄々しくあれ。心を強くせよ。待ち望め、主を。


[A Psalm] of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? 
The LORD is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?
2 When evil-doers came upon me to eat up my flesh, 
even mine adversaries and my foes, they stumbled and fell.
3 Though a host should encamp against me, my heart shall not fear; 
though war should rise up against me, even then will I be confident.
4 One thing have I asked of the LORD, that will I seek after: 
that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, 
to behold the graciousness of the LORD, and to visit early in His temple.
5 For He concealeth me in His pavilion in the day of evil; 
He hideth me in the covert of His tent; He lifteth me up upon a rock.
6 And now shall my head be lifted up above mine enemies round about me; and I will offer in His tabernacle sacrifices with trumpet-sound; 
I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
7 Hear, O LORD, when I call with my voice, and be gracious unto me, and answer me.
8 In Thy behalf my heart hath said: 'Seek ye My face'; Thy face, LORD, will I seek.
9 Hide not Thy face from me; put not Thy servant away in anger; 
Thou hast been my help; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.
10 For though my father and my mother have forsaken me, the LORD will take me up.
11 Teach me Thy way, O LORD; and lead me in an even path, because of them that lie in wait for me.
12 Deliver me not over unto the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence.
13 If I had not believed to look upon the goodness of the LORD in the land of the living!--
14 Wait on the LORD; be strong, and let thy heart take courage; yea, wait thou for the LORD. 



コメントを投稿