ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇52篇1節 要研究

2023-04-26 05:16:55 | 詩篇

詩篇52篇1節 要研究

 

なぜ、おまえは悪の中で誇るのか?力ある者よ!
神の慈愛は絶えることなく続くのです。

 

なぜ、おまえは悪の中で{おまえ自身を}誇るのか?{ヒトパエル態未完了形}力ある者よ!
神の慈愛{慈しみ・恵み・へーせど}は絶えることなく続くのです。
{日:午後* (1), 年齢 (8), 年齢* (1), すべて (1), 常に* (14), 量* (2), 戦闘 (1), 誕生日* (1), クロニクル* (38), 完全に* (1), 継続的に* (14), コース* (1), 毎日 (22), 毎日 (1), 日 (1115), 日の日 (1), その期間の日 (1), 日 (6), 毎日の (1), 日照* (1), 日(635), その日の日数(1)、日々の日(1)、あなたが毎日(1)、前の日(1)、日(11)、各(1)、毎日(4)、全体(2)、永遠(1)、夕方*(1)、あなたの人生でこれまでに*(1)、毎日(2)、運命(1)、最初(5)、永遠に*(11)、永遠に*(1)、フル(5)、通年(1)、未来*(1)、休日*(3)、後で*(2)、 長さ (1), 寿命 (12), 寿命* (1), 生涯 (2), 生涯* (1), 生きる (1), 長い (2), 私が生きている限り (1), 長い* (11), 正午* (1), 今 (5), 古い* (1), 一度 (2), 期間 (3), 永久* (2), 現在 (1), 最近 (1), 治世 (1), 熟した* (1), 短命* (1), とても長い* (1), ある時間 (1), 生き残った* (2), 時間 (45), 時間* (1), 時間* (2), 今日 (172), 今日* (1), 通常 (1), 非常に古い* (1), いつ (10), 日 (1), いつでも (1), while (3), 全体 (2), 年 (10), 毎年 (5), 年 (13), 昨日* (1)}
To the chief Musician Maschil A Psalm of David when Doeg the Edomite came and told Saul and said unto him David is come to the house of Ahimelech Why boastest thou thyself in mischief O mighty man the goodness of God endureth continually 持続する
1 なぜ、おまえは悪を誇るのか。勇士よ。神の恵みは、いつも、あるのだ。

 

「 イグダル!アドナイ! 」

 



コメントを投稿