ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

ホセア書6章 翻訳途中

2023-08-05 08:35:09 | ホセア書

ホセア書6章

「さあ、主のもとに立ち帰ろう!
神は私達を引き裂き、そして癒し、打たれ、そして私達を包んでくださるからです。
'Come, and let us return unto the LORD; for He hath torn, and He will heal us, He hath smitten, and He will bind us up.
1 「さあ、主に立ち返ろう。
主は私達を引き裂いたが、また、いやし、私達を打ったが、また、包んでくださるからだ。

2 二日後に、神は私達を生き返らせ、三日目に、私達が神の御前で生きることができるように、私達をよみがえらせてくださいます。
2 After two days will He revive us, on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
2 主は二日の後、私達を生き返らせ、三日目に私達を立ち上がらせる。私達は、御前に生きるのだ。

3 そして、主を知るために熱心に努めなさい!
主の御出は朝のように確実であることを知らせよう。
そして、このお方は雨のように、地を潤す後の雨のように、私達のところに来てくださる。」
3 And let us know, eagerly strive to know the LORD, His going forth is sure as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.'
3 私達は、知ろう。主を知ることを切に追い求めよう。主は暁の光のように、確かに現れ、大雨のように、私達のところに来、後の雨のように、地を潤される。」

4 エフライムよ!わたしはあなたに何をしたらよいか。 
おおユダよ!わたしはあなたに何をすればよいか? 
あなたの善良さは朝の雲のようであり、早く過ぎ去る露のようだからだ。
4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.
4 エフライムよ。私はあなたに何をしようか。ユダよ。私はあなたに何をしようか。あなたがたの誠実は朝もやのようだ。朝早く消え去る露のようだ。

5 それゆえ、わたしは預言者によって彼らを切り、わたしの口の言葉によって彼らを殺した。そして、あなたの裁きは光として現れる。
5 Therefore have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; and thy judgment goeth forth as the light.
5 それゆえ、私は預言者達によって、彼らを切り離し、私の口のことばで彼らを殺す。私のさばきは光のように現れる。

6 わたしが望んでいることはいけにえではなく憐れみであり、全焼のいけにえではなく神についての知識だからだ。
6 For I desire mercy, and not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt-offerings.
6 私は誠実を喜ぶが、いけにえは喜ばない。全焼のいけにえより、むしろ神を知ることを喜ぶ。

7 しかし、彼らも人間と同じように契約を破った。 
そこで、彼らはわたしに対して不当な仕打ちをした。
7 But they like men have transgressed the covenant; there have they dealt treacherously against Me.
7 ところが、彼らはアダムのように契約を破り、その時私を裏切った。

8 ギレアデは不法を行う者どもの町であり、血の足跡で覆われている。
8 Gilead is a city of them that work iniquity, it is covered with footprints of blood.
8 ギルアデは不法を行う者の町、血の足跡に満ちている。

9 そして、強盗の軍隊が人を待ち構えているように、祭司の一団も同様だ。 
彼らはシケムに向かう途中で人を殺す。 
そうして、彼らは非業を犯している。
9 And as troops of robbers wait for a man, so doth the company of priests; they murder in the way toward Shechem; yea, they commit enormity.
9 盗賊が人を待ち伏せするように、祭司達は仲間を組み、シェケムへの道で人を殺し、彼らは実にみだらなことをする。

10 わたしはイスラエルの家で恐ろしいものを見た。 
エフライムでは売春が見られ、イスラエルは汚されている。
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing; there harlotry is found in Ephraim, Israel is defiled.
10 イスラエルの家に私は恐るべきことを見た。エフライムは姦淫をし、イスラエルは身を汚している。

11 また、ユダよ!あなたには収穫が定められている。 
私が私の民の捕虜を返す時、
11 Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee! When I would turn the captivity of My people,
11 ユダよ。私が、私の民の繁栄を元どおりにするとき、あなたのためにも刈り入れが定まっている。


1 「さあ、主に立ち返ろう。主は私達を引き裂いたが、また、いやし、私達を打ったが、また、包んでくださるからだ。
2 主は二日の後、私達を生き返らせ、三日目に私達を立ち上がらせる。私達は、御前に生きるのだ。
3 私達は、知ろう。主を知ることを切に追い求めよう。主は暁の光のように、確かに現れ、大雨のように、私達のところに来、後の雨のように、地を潤される。」
4 エフライムよ。私はあなたに何をしようか。ユダよ。私はあなたに何をしようか。あなたがたの誠実は朝もやのようだ。朝早く消え去る露のようだ。
5 それゆえ、私は預言者達によって、彼らを切り離し、私の口のことばで彼らを殺す。私のさばきは光のように現れる。
6 私は誠実を喜ぶが、いけにえは喜ばない。全焼のいけにえより、むしろ神を知ることを喜ぶ。
7 ところが、彼らはアダムのように契約を破り、その時私を裏切った。
8 ギルアデは不法を行う者の町、血の足跡に満ちている。
9 盗賊が人を待ち伏せするように、祭司達は仲間を組み、シェケムへの道で人を殺し、彼らは実にみだらなことをする。
10 イスラエルの家に私は恐るべきことを見た。エフライムは姦淫をし、イスラエルは身を汚している。
11 ユダよ。私が、私の民の繁栄を元どおりにするとき、あなたのためにも刈り入れが定まっている。


'Come, and let us return unto the LORD; for He hath torn, and He will heal us, He hath smitten, and He will bind us up.
2 After two days will He revive us, on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
3 And let us know, eagerly strive to know the LORD, His going forth is sure as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.'
4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.
5 Therefore have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; and thy judgment goeth forth as the light.
6 For I desire mercy, and not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt-offerings.
7 But they like men have transgressed the covenant; there have they dealt treacherously against Me.
8 Gilead is a city of them that work iniquity, it is covered with footprints of blood.
9 And as troops of robbers wait for a man, so doth the company of priests; they murder in the way toward Shechem; yea, they commit enormity.
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing; there harlotry is found in Ephraim, Israel is defiled.
11 Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee! When I would turn the captivity of My people,



コメントを投稿