ホセア書12章9、10節 要研究
しかし、わたしはエジプトの地以来、あなたの神、主である。
わたしは再び、例祭の日々のように、あなたを多くの天幕に住むようにさせる。
そして、わたしは預言者達によって熱心に語り、幻を増やした。
そして、預言者達の目撃を通して、わたしは熱心に比喩を与えた。
しかし、わたしはエジプトの地以来、あなたの神{複数形}、主{YHWH}である。
わたしは再び、例祭の日々のように、あなたを多くの天幕に住むようにさせる。{ヒフイル態未完了形;will}
But I am the LORD thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the appointed season.
9 しかし、わたしは、エジプトの国にいたときから、あなたの神、主である。わたしは例祭の日のように、再びあなたを天幕に住ませよう。
そして、わたしは預言者達によって熱心に語り{ピエル態完了形}、幻を増やした。{ヒフイル態完了形}
そして、預言者達の目撃を通して、わたしは熱心に比喩を与えた。{たとえを示した:ピエル態未完了形}
{比較する、考案する、例える、意味する、考える、直喩を使う:比較する。含意によって、似て、似て、考えて、比較し、考案し、(be)like(-n)、意味し、考え、直喩を使用します}
{に似ている(1)、比較(3)、比較(1)、等しい(1)、たとえ話(1)、想像(1)、意図(1)、意図(2)、(9)、似ている(3)、(1)、計画(1)、計画(1)、似ている(1)、思考(2)のように自分自身を作ります}
I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes.
10 わたしは預言者たちに語り、多くの幻を示し、預言者たちによってたとえを示そう。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます