詩篇42篇5節 要研究
なぜ、おまえは絶望しているのか?私の魂よ!
そして、なぜ、おまえは私のうちでうめくのか?
神の内に待ち望め!
私はまだ、この方のいくつもの御顔のそのいくつもの救いのために、私はこの方を褒め称える。
なぜ、おまえは絶望しているのか?{なぜ、おまえはおまえ自身を絶望させているのか?ヒトパエル態未完了形}私の魂よ!
そして、(なぜ、)おまえは私のうちでうめくのか?{カル態未完了形}
神{複数形}の内に待ち望め!{ヒフイル態命令形}
私はまだ、この方のいくつもの御顔のそのいくつもの救い{助け・解放}のために、私はこの方を褒め称える。{ヒトパエル態未完了形;shall}
{お辞儀をする、ひれ伏す、しゃがむ:へりくだる (1), ひざまずく (1), ひざまずく (3), 頭を下げる (1), ひざまずく (1), ひざまずく (1), 倒れる (1), しゃがむ (2), 絶望 (4), ひざまずく (3), ひざまずく (1), やさしく歌う (1)}
{つぶやく、うなる、とどろく、騒ぐ:騒ぐ(1)、騒がしくなる(2)、騒々しい(4)、喧嘩っ早い(1)、騒々しい(2)、うなる(1)、吠える(2)、抑揚のある(1)、騒ぐ(1)、騒がしくする(2)。そのような騒動を起こす (1), 嘆く (1), ざわめき (1), うるさい (1), 叩く (1), 唸る (5), 唸るような (1), 轟く (2), 嘆く (2), 年老いる (1)}
Why art thou cast down O my soul and why art thou disquieted in me hope thou in God for I shall yet praise him for the help of his countenance
5 私の魂よ。なぜ、おまえはうなだれているのか。私の前で思い乱れているのか。神を待ち望め。私はなおも神をほめたたえる。御顔の救いを。
※この方のいくつもの御顔のそのいくつもの救いとは?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます