ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言8章32~36節

2022-02-12 15:05:19 | 箴言

箴言8章32~36節

 

それゆえに、今、私の子供達よ!私に聞きなさい!
なぜなら、私のいくつもの道を守る者達には祝福があるからです。
指導を聞きなさい!
そして、賢くなりなさい!
そして、あなたがたはそれを無視しないように!
私に耳を傾け、日々、私のいくつもの戸口で見張り、私のいくつものドアのいくつもの柱で待っている人は祝福されます。
なぜなら、私を見つける者は、いくつもの命を必ず見つけるからです。
また、主からの好意を増し加えさせられるからです。
しかし、私に逆らって罪を犯す者は、自分の魂を粗末に扱います。
私を憎む者どもはみな、死を愛します。

 

それゆえに、今、私の子供達よ!私に聞きなさい!{カル態命令形}
なぜなら、私のいくつもの道を守る{カル態未完了形}者達には祝福がある{祝福された・幸いだ}からです。
指導{規律・教え・訓戒}を{たくさん}聞きなさい!{カル態命令形・複数}
そして、{たくさん}賢くなりなさい!{カル態命令形・複数}
{しつけ、懲らしめ、矯正:懲らしめ (3)、懲らしめる (1)、矯正 (3)、規律 (18)、懲戒 (1)、指導 (20)、罰 (2)、非難 (1)、警告 (1)}
そして、あなたがたはそれを無視しないように!{カル態未完了形}
{仇を討つ。を避ける。裸にする、戻る、裸にする、滅びる。原始的な語源で、「緩める」、暗に「暴露する」、「解雇する」、比喩的に「免除する」、「開始する」です}
私に耳を傾け、日々、私のいくつもの戸口で見張り、私のいくつものドアのいくつもの柱で待っている人は祝福されます。{幸いです}
なぜなら、私を見つける者は、いくつもの命{活気}を必ず見つけるからです。{カル態完了形}
{年齢、生きている、食欲、野獣、会社、集会、生涯、活気。chayah;生きている;したがって、生の(肉);新鮮な(植物、水、年)、強い;また(名詞として、特に女性単数および男性複数で)生命(または生き物)、文字通りにせよ比喩的にせよ--+年齢、生きた、食欲、(野生)獣、会社、集会、生命(-時)、生きた(生き物、もの)、維持、+陽気、多数、+(古い、早い、生の、走る、春、群衆)}
また、主からの好意を増し加えさせられる{得させられる}からです。{ヒフイル態未完了形}
{好意、好意、受容、意志:受け入れられる (5)、受け入れられる (1)、受け入れられる (8)、喜ぶ (5)、望む (2)、望む (1)、切に願う (1)、好意 (17) 、好ましい (2) 、良い意志 (1) 、喜ぶ (1) 、喜ばせる (3) 、自分の意志 (1) 、受け入れられるもの (1) 、喜ばせたもの (1) 、意志 (3)}
{を出す、調える、促進する:フィニッシング(1)、得る(1)、与える(1)、得る(2)、促進する(1)}
しかし、私に逆らって罪を犯す者は、自分の魂を粗末に扱います。
{乱暴に扱う、間違って扱う:暴力を振るう (1)、暴力を振るわれる (2)、落ちる (1)、さらされる (1)、傷つく (1)、激しく扱われる (1)、間違った (1)}
私を憎む者どもはみな、死を愛します。{必ず愛します・愛しきっています:カル態完了形}



コメントを投稿