ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇87篇 翻訳途中

2023-08-17 03:42:16 | 詩篇

詩篇87篇


詩篇87篇1節

コラの子孫達の詩篇。

このお方の基は聖なる山々{複数形}の中(にある)。
1 主は聖なる山に基を置かれる。

2 主はシオンの門をヤコブのすべての住まいよりも愛される。
2 主は、ヤコブのすべての住まいにまさって、シオンのもろもろの門を愛される。

3 神の町よ、あなたの栄光が語られる。セラ
3 神の都よ。あなたについては、すばらしいことが語られている。セラ

4 『わたしは、わたしを知る者のうちで、ラハブとバビロンとに言及する;
見よ、ペリシテと、タイレと、エチオピヤと。
4 「わたしはラハブとバビロンをわたしを知っている者の数に入れよう。見よ。ペリシテとツロ、それにクシュもともに。これらをもここで生まれた者として。」

5 しかし、シオンについてはこう言われるであろう。
「この人と、あの人とが彼女のうちに生まれた。
いと高き方ご自身が彼女を建てられた。」
5 しかし、シオンについては、こう言われる。「だれもかれもが、ここで生まれた」と。こうして、いと高き方ご自身がシオンを堅くお建てになる。

6 主は諸民族の台帳に数えられる: この人はそこで生まれた』」。セラ
6 主が国々の民を登録される時、「この民はここで生まれた」としるされる。セラ

7 彼らが歌おうが、踊ろうが、わたしの思いはすべてあなたのうちにある。
7 踊りながら歌う者は、「私の泉はことごとく、あなたにある」と言おう。


1 主は聖なる山に基を置かれる。
2 主は、ヤコブのすべての住まいにまさって、シオンのもろもろの門を愛される。
3 神の都よ。あなたについては、すばらしいことが語られている。セラ
4 「わたしはラハブとバビロンをわたしを知っている者の数に入れよう。見よ。ペリシテとツロ、それにクシュもともに。これらをもここで生まれた者として。」
5 しかし、シオンについては、こう言われる。「だれもかれもが、ここで生まれた」と。こうして、いと高き方ご自身がシオンを堅くお建てになる。
6 主が国々の民を登録されるとき、「この民はここで生まれた」としるされる。セラ
7 踊りながら歌う者は、「私の泉はことごとく、あなたにある」と言おう。


A Psalm of the sons of Korah; a Song. His foundation is in the holy mountains.
2 The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah
4 'I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know Me;
behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.'
5 But of Zion it shall be said: 'This man and that was born in her;
and the Most High Himself doth establish her.'
6 The LORD shall count in the register of the peoples: 'This one was born there.' Selah
7 And whether they sing or dance, all my thoughts are in thee.



コメントを投稿