イザヤ書62章1節 ☆ 要研究
シオンのために、わたしは私の平和を保持しない。☆
エルサレムのために、その義が輝きのように進み出て、その救いが灯のように燃えるまでは、私は休むことはない。☆
シオンのために、わたしは私の平和を保持しない。☆{カル態未完了形;will}
I will not hold My peace.
エルサレムのために、その義が輝きのように進み出て、その救いが灯のように燃えるまでは、私は休むことはない。☆{カル態未完了形;will}
I will not rest.
{非アクティブ、または静止する:は落ち着いている (1), 静か (1), 黙っている (4), 黙っている (1), 黙っている (1), 黙っている (1), 控えている (1), 黙っている (3), じっと座っている (1), じっとしている (2), まだ何もしていない (1)}
{静かまたは邪魔されない:は静か(1)、邪魔されていない(1)、落ち着いている(1)、落ち着いている(1)、落ち着いている(1)、不注意(1)、彼に安堵を与える(1)、休んでいる(3)、静かにしている(1)、静かにしている(1)、鎮静(1)、平和(1)、静か(12)、静かに(1)、静か(2)、休息(2)、静止(3)、邪魔されていない(7)}
1 シオンのために、私は黙っていない。エルサレムのために、黙りこまない。その義が朝日のように光を放ち、その救いが、たいまつのように燃えるまでは。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます