トルコの曲の歌詞翻訳!むじるしの雑記帳

むじるし魂が訳したトルコ語歌詞翻訳の展示場。
お楽しみくださいませ。

トルコ語歌詞翻訳 Mor ve Ötesi ‐Meksika(2010)(メキシコ)

2020-11-01 19:10:34 | モル・ヴェ・オテスィ


Merhabalar!
今回は Mor ve Ötesi のMeksika(メキシコ)という歌を訳していきます。
それではどうぞ!


·
Geziyor üstümde müthiş hayaletin
僕の身体の上を 恐ろしい姿をした君の亡霊が彷徨っている
Yanıyor arabalar zor rüyalarda
つらい夢の中では 車が燃えている
Aynı sınıfta olsak ya
互いに 同じ階級だったなら
Aynı sınıftan olsak ya
互いに 同じ階級の出だったら
Bir teselliye kanar mı bu yürek
心に血がにじむのは 誰かに慰められたからなのか 
Bir teselliye?
誰かに慰められたからなのだろうか?

Batıyor dışımda doğarken içimde
僕の心に陽が登るとき、僕の身体の外では陽が沈む
Kanıyor sayfalar zor zamanlarda
困難な時の中で 書物は一葉一葉 血を流している。
Aynı bedende olsak ya
互いに同じ身体を使っていたのなら
Aynı bedende olsak ya
互いに同じ身体を使っていたのなら

Aşk mıdır, sormaz mıyım?
これは愛なのか 僕は問いかけないのか
Sen olmasan, olmaz mıyım?
君がいないと 僕は存在しないのか
Var mıdır? yalan mıdır?
存在するのか、それとも嘘なのか?
İnancım hep tam mıdır?
僕の信念はいつも完璧といえるのだろうか?

Yanıyor üstümde müthiş hayaletin
僕の身体の上を 恐ろしい姿をした 君の亡霊が彷徨っている
Geziyor arabalar boş duvarlarda
何もない壁の中で 車が彷徨っている
Aynı zamanda olsak ya
互いに同じ時間を過ごせていたのなら
Aynı zamanda sorsak ya
お互い同じ時間に問いかけあっていたのなら
Bir teselliye kanar mı bu yürek
心に血がにじむのは 誰かに慰められたからなのか 
Bir teselliye?
誰かに慰められたからなのか?

Aşk mıdır, sormaz mıyım?
これは愛なのか 僕は問いかけないのか
Sen olmasan, olmaz mıyım?
君がいないと 僕は存在しないのか
Var mıdır? yalan mıdır?
存在するのか、それとも嘘なのか?
İnancım hep tam mıdır?
僕の信念はいつも完璧といえるのだろうか?

Aşk mıdır, sormaz mıyım?
これは愛なのか 僕は問いかけないのか
Sen olmasan, olmaz mıyım?
君がいないと 僕は存在しないのか
Var mıdır? yalan mıdır?
存在するのか、それとも嘘なのか?
Zamanım hep dar mıdır?
僕の時間はいつも苦しくて退屈なものなのだろうか?

Yanıyor üstümde müthiş hayaletin
僕の身体の上を 恐ろしい姿をした 君の亡霊が彷徨っている



最新の画像もっと見る

コメントを投稿