チャコのティータイム

ちょっと一息入れませんか?
日々感じたことや写真、いろいろと載せています。

keep your chin up!

2009年11月08日 | 日記・エッセイ・コラム

この間、テレビのクイズ番組を見ていたら、「chin up」という言葉の意味を当てるというのがありました。

思わず、私は「keep your chin up」の「元気を失わない、しっかりしなさい。」という意味を連想したのでした。

しかし、この「chin up」には、懸垂という意味もあったのでした。(外れ!(--;))

アメリカでは、俗に話をするという意味でも使われるとか、、。

英語も、なかなか難しいですね。

chinは、顎と言う意味です。

下を向かずに(落ち込まないで)アゴを上げて前を見ろということで、「keep your chin up」「元気を失わないで、しっかりしなさい。」ということだと思います。

確かに、アゴを上げるのは、懸垂するときもそうですね。

ま、どっちにしても、元気だして行きましょう。