Benvenuti al mio mondo

Questo blog è il mio diario.

Oggi sono andato ad Akasaka.

2020-07-05 17:40:15 | 日記

Care le lettrici e cari i miei lettori. Ieri era il compleanno di padre di mia ragazza. Lei ha fatto le torte. Purtroppo adesso sono a Tokyo, non ho potuto assaggiarle. Comunque tanti auguri il padre di mia ragazza.
Bene. Oggi ho partecipato l'unione dell'Associazione Linguistica Italiana ad Akasaka, perché sono un membro di quest'associazione, ma quando sono arrivato alla stazione, ho sbagliato la strada. Ho diritto verso a Shibuya. Invece la direzione giusta è contrario. Immediatamente sono tornato indietro. Ho attraverso il semaforo e sono passato davanti all'ufficio postale e all'ambasciata di Canada. E ho raggiunto un giardino pubblico, sono girato a destra. Sono arrivato la destinazione, ma il palazzo era chiuso. Ho trovato una carta che è stata attaccata al muro. Secondo la carta dovevo chiamare il cellulare di un membro. Allora gli ho chiamato e lui è venuto per portarmi alla sala. Ero in ritardo quasi 20 minuti, naturalmente l'unione è già iniziata. Un signore ha spiegato la contabilità. Lui è proprio signor Iwasaki, il capo della segretaria. Ho cercato il mio posto, allora una signora italiana ha spostato la sua borsa sulla sedia. Lei è proprio signora Civitillo, la preside della famosa scuola linguistica italiana "Bell'Italia" e tanti anni fa lei ha insegnato l'italiano in un programma radiofonico dell'NHK che ho ascolto, purtroppo oggi non ho potuto salutarla. Io sono sempre così!! Quando ho frequentato l'istituto italiano di cultura, ho incontrato signora Maria Suzuki, però non conoscevo la sua faccia, non l'ho salutata. Il giorno dopo ho visto un programma televisivo dell'NHK e mi sono accorto che lei era signora Suzuki. Accipicchia!! Sono sempre maleducato. Credo che signora Civitillo sia diventata amministratrice dell'Associazione. E c'era un altro italiano. Credo che lui sia signor Tucci, Non conosco il suo nome, ma una volta abbia visto la sua faccia, credo. Anche lui sarebbe un amministratore. E davanti a tutti c'era presidente dell'Associazione, signor Kobayashi. E c'erano altri 3 signori e una signora. Purtroppo non ho potuto conoscere i loro nome. Forse tutti sono famosi. Quindi 9 persone hanno partecipato l'unione. Comunque sono seduto sulla sedia. Signor Iwasaki mi ha chiesto il mio nome. Ho risposto di essere Okawara. Signor Iwasaki mi ha salutato. Avevo studiato la contabilità (il mio livello di italiano è il quarto livello, ma il mio livello di contabilità è il terza livello, eh!!), perciò ho capito bene la sua spiegazione ed i documenti sul conto (per esempio il bilancio, perché la contabilità è la cultura italiana, un commerciante italiano la inventò, eh!! Lo sapete?? ). Non posso pubblicare la cifra, perché questa è segretissima. Comunque il capitale sociale non è tanto. Inoltre colpa di covid-19, l'associazione non può organizzare grande manifestazione. Ecco, il governo ha vietato di raccogliere la gente. Pensavo come potremmo gestire l'Associazione. L'unione è andata avanti e le proposte sono finite. Tutti erano d'accordo con le proposte, ma non è ancora finita l'unione, perché è rimasto un gran problema, cioè era l'esecuzione della prova di abilità linguistica. Come voi tutti sapete, ora i contagi del covid-19 a Tokyo stanno aumentando i casi( oggi i contagi sono 111 casi, in questi 4 giorni i contagi a Tokyo superano 100 casi). Ci sarà una possibilità dell'ordine di sospendere la prova dal governo, perciò abbiamo discusso (ma io non ho potuto proporre niente, scusatemi tutti) sull'esecuzione della prova. 
Gli candidati (anch'io) dell'ultima volta possono prendere gratuitamente prossima prova, però come vi ho detto prima, l'Associazione non ha soldi. Stavolta non può dare privilegio. Pensavo che solo i candidati della cinquantesima prova potessero ricevere la prova, ma io sono un nuovissimo membro, non ho potuto un opinione ai grandi professori. Alla fine abbiamo deciso di tutti i partecipanti poter ricevere la cinquantunesima prova, ma se la prova sospendesse, l'Associazione non ridare i soldi. Anch'io un partecipante ed ho partecipato la prova precedente. Quindi stavolta posso prendere gratuitamente la prova, ma se la prova successiva sospendesse, andrebbe bene non ridare i soldi per me. Non sono ricco, vi ho già detto di essere un part-time del convenience store. Il mio stipendio è poco. Tuttavia amo studiare l'italiano, e l'Associazione è unica organizzazione del riconoscimento della nostra abilità d'italiano, per questo motivo sarei contento di abbandonare i soldi, penso di donarli all'Associazione. Se l'Associazione rimasse, prenderei un'altra occasione della prova.

Se voi foste giapponesi e se pensaste a partecipare la prossima prova, pregherei di non lamentarvi sui soldi con l'Associazione. Veramente l'Associazione è crisi, però vorrebbe darvi un'occasione di prendere la prova. Se avete una possibilità di lamentarvi con l'Associazione, non prendetevi la prova. Scusatemi. Il mio italiano è così cattivo, non è come vostro italiano, di conseguenza non capite bene, no? Ho scritto troppo. Oggi non vi racconto la trama delle Winx Club. Fermo qui. Ci vediamo la prossima settimana.
Ciao

 親愛なる読者の皆さん。 昨日は僕の彼女のお父さんの誕生日でした。 彼女はケーキを作りました。 残念ながら僕は今東京にいるので味見ができません。 とにかく僕の彼女のお父さん、お誕生日おめでとうございます。 

 よろしい。 今日僕は赤坂のイタリア語検定協会の会合に参加しました、なぜなら僕はこの協会のメンバーだからです、しかし僕は駅に着いたときに道を間違えました。 僕は渋谷の方へ、向かいました。 しかし正しい方向は反対でした。 すぐに後ろへ戻りました。 信号を渡り郵便局とカナダ大使館の前を通りました。 そして僕は公園にたどり着き右に曲がりました。 僕は目的地へたどり着きましたが、建物は閉まっていました。 僕は壁に貼られた紙を見つけました。 紙によると僕はメンバーの1人の携帯に電話をかけなければいけないそうです。 それでは彼へ電話をすると、彼は僕を部屋へ連れに来ました。 僕は20分ほど遅れたので当然会議は始まっていました。 ある紳士が会計書類について説明していました。 彼がまさに事務局長の岩崎氏でした。 僕は自分の席を探し、イタリア人の女性が椅子の上の彼女の鞄をどかしてくれました。 彼女がまさに有名な”ベッリターリア”の校長で何年も前に僕が聞いていたNHKのラジオ番組で講師をしていたチビティッロ女史でした、残念ながら今日は挨拶ができませんでした。 僕はいつでもこうです! 僕がイタリア文化会館へ通っていたとき、鈴木マリア女史に会いましたが、彼女の顔を知らなかったので彼女に挨拶をしませんでした。 後日NHKのテレビ番組を見て彼女が鈴木女史だと気づきました。 畜生! 僕はいつも無礼だ。 僕はチビティッロ女史が協会の理事になったと思います。 そしてもう1人イタリア人がいました。 彼はトッチ氏だと思います、彼の名前は知りませんが、一度お顔を拝見したことがあると思います。 彼も理事でしょう。 そしてみんなの前に協会の会長、小林氏がいました。 そして3人の紳士と1人の婦人がいました。 残念ながら彼らの名前を知ることができませんでした。 多分皆さん有名なのでしょう。 ということで、9人が会議に参加しました。 とにかく僕は席に着きました。 岩崎氏は僕に名前を尋ねました。 僕は大河原であることを答えました。 岩崎氏は僕に挨拶をしました。 僕は簿記の勉強をしたので(伊倹は4級ですが、簿記は3級ですよ!)説明と会計書類は(例えば貸借対照表、なぜなら簿記はイタリア文化、あるイタリア商人が発明したのですよ!知っていましたか?)よくわかりました。 数字は公表できません、なぜならこれは極秘ですから。 とにかく資本金は多くありません。 その上コロナのせいで大きな催しができません。 ほら政府が人が集まるのを禁止したから。僕はどうやったら協会を運営できるか考えました。 会議は先へ進みました、そして議題は終わりました。 みんな議題に賛成でしたが、会議はまだ終わりません、なぜなら一番大きな問題が残っていたからです、つまり検定試験の実行でした。 皆さんが知るとおり今東京のコロナの感染が増えています(今日は111人の感染で、ここ4日間で東京の感染者は100人を超えました)。 政府からの試験を中止することの命令の可能性があります、だから僕たちは試験の実行について検討しました(でも僕は何も提案できませんでした、皆さんごめんなさい)。 前回の受験者(僕も)は次の試験を無料で受験できますでも皆さんに先に言ったように、協会にはお金がありません。 今回は特権を与えることができません。 僕は第50回の受験者だけが試験を受けることができるのだと思っていましたが、僕は最も新しいメンバーなので偉大な先生方に意見はできませんでした。 結果的に50回の受験者全員が受験できることが決まりましたが、もし試験が中止になったら、協会は返金しません。 僕も受験生の1人で前回の試験に応募しました。 だから今回は無料で受験できますが、もし次の試験が中止になったら、僕は返金されなくてもいいです。 僕はお金持ちではありません、僕は皆さんにコンビニのバイトをしていると言いました。 僕の収入は少しです。 でも伊語の勉強は好きです、そして協会は僕たちの伊語の能力の唯一の認定機関です、だから僕は喜んで返金を諦めます、僕は協会へお金を寄付することを考えます。 協会が残ったら、別の受験の機会を得るでしょう。

 もし皆さんが日本人で、次の試験を受けることを考えているのなら、協会にお金のことで苦情を言わないことをお願いするでしょう。 本当に協会は危機です、しかし皆さんへ試験を受ける機会を与えたいのです。 もし協会に苦情を言う可能性があるのなら、試験を受けないでください。 ごめんなさい。 僕の伊語はこんなに下手です、皆さんのような上手な伊語ではありません、だからよくわからないでしょう? たくさん書きすぎました。 今日はウィンクス・クラブのあらすじを書きません。 ここでやめます。 来週お会いしましょう。さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする