Hi everyone, how are you?
Last thursday I take the Italian class. First of all we chatted. The first speaker was the student M. She had sore neck, so she took acupuncture. Moreover she danced a French dance and had sore feet. The second speaker was our new studente R. She went in an aquarium and she had to buy a souvenir. The third speaker was I. I talked about my exam. I already sayed you that I passed the first exam to become the assistant for the Italian turists. This time I also reported my schedule of the second exam. The agent concidered to have the experiences of the 2 airport transfers would be good, so they prepared to me 2 transfers. One of these is the Narita airport at 7 February and another is the Haneda airport at 21 February. Destinations are 2 hotel in Shinjuku, so when I finish the mission, I'll come home to take about 20 minuts on foots. The fourth speaker was the student A2. She put in order the books with her husband. They selled some book on the Merukari. The last speaker was the student A1. She took flu for the first time and she rested. We finished chatting. We started the lesson. We had a homework. The homework was to translate Japanese fairy tales. I chose the story of the Taro Urashima, but my Italian languege is the worst. Everyone got angry with me. And everyone published their homework.
Well. Today I stop here. See you soon. Bye, bye.
Care mie lettrici e cari miei lettori, come state?
Lo scorso giovedì ho avuto la lezione di italiano. Prima di tutto abbiamo fatto 2 chiacchiere. La prima parlante era la studentessa M. Lei aveva mal di collo, perciò ha avuto agopuntura. Inoltre lei ha ballato una danza francese e ha avuto mal di piede. La seconda parlante era la nuova nostra studentessa R. Lei è andata in un'acquario e ha dovuto comprare un souvenir. Il terzo parlante ero io. Ho raccontato l'esame. Vi ho già parlato di aver superato il primo esame di diventare l'assistente per i turisti italiani, no? Stavolta ho annunciato anche i miei programmi del secondo esame. L'agenzia ha considerato che avere le esperienze di spostamenti da 2 aeroporti è meglio. Quindi mi ha preparato 2 spostamenti. Uno di quelli è dall'aeroporto Narita al 7 febbraio e un altro è dall'aeroporto Haneda al 14 febbraio. Le destinazioni sono 2 hotel a Shinjuku, per questo motivo quando finirò le missioni tornerò a casa ci mettendo circa 20 minuti a piedi. La quarta parlante era la studentessa A2. Lei ha sistemato i libri con suo marito. Loro stanno vendendo qualche libro su Merukari. L'ultima parlante era la studentessa A1. Lei ha avuto l'influenza per la prima volta, e si è riposata. Abbiamo finito le chiacchiere. Abbiamo iniziato la lezione. Abbiamo avuto i compiti. I compiti erano tradurre le fiave giapponesi. Ho scelto l'Urashima Taro, però il mio italiano è così pessimo, tutte si sono arrabbiate con me.E tutte hanno pubblicato i loro compiti.
Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
僕はこの間の木曜に伊語の授業がありました。 何よりも先に僕たちはおしゃべりをしました。 最初の話し手は生徒Mさんでした。 彼女は首を痛めたので、鍼灸医に行きました。 その上彼女はフランスのダンスを踊って足を痛めました。 2人目の話し手は僕たちの新しい仲間Rさんでした。 彼女は水族館へ行ってお土産を買わなくてはいけませんでした。 3番目の話し手は僕でした。 僕は試験のことを話しました。 皆さんにすでにイタリア人観光客のアシスタントになるための1次認定試験を合格したことを話しましたよね? 今回は2次認定の日程も発表しました。 会社は2つの空港からの移動も経験するのがいいと判断しました。 だから僕に2つの移動を準備しました。 その1つは2月7日の成田空港からともう1つは2月21日の羽田空港からです。 行き先は2つの新宿のホテルなので使命が終わったら歩いて20分かけながら家に帰ります。 4番目の話し手は生徒A2さんでした。 彼女はご主人と1緒に本を片付けました。 彼女らはメルカリでいくつかの本を売っています。 最後の話し手は生徒A1さんでした。 彼女ははじめてインフルエンザにかかって、休んでいました。 僕たちはおしゃべりを終えました。 授業を始めました。 僕たちは宿題がありました。 日本のおとぎ話を伊訳することです。 僕は浦島太郎を選びましたが僕の伊語はこんなに下手なのでみんなが僕に怒りました。 そしてみんなは自分の宿題を発表しました。
よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。
かなり難しそうですね
僕は昨夜夜中に起きてから
中々眠れず
朝から空腹で飲んでたら
調子が悪くなりました
梅田にピアノの本を
買いに行こうと
思ってましたが
断念しました
生まれて初めて
怪我の保険に入りました
保険料は安いです
明日はマンション
見に行って来ますね
いつも有難うございます‼️感謝
眠れないのはドリンク剤を飲んでいなかったからでしょうか?
空きっ腹で飲むのは体によくありませんね。
ビデオ見ました。
6日目でキーボードを弾きながら歌えるようになるなんてすごい進歩ですね。
せっかくピアノの本を買いに行こうと思っていたのに残念でしたね。
怪我の保険へはなぜ入ろうと思ったのかがわかりませんが、備えあれば憂いなし、入っておいた方がいいと思います。
掛け金が低いので報酬額も低いのでしょうね。
いいマンションが見つかればいいですね。
僕は英検が近づいているので今英語の勉強をしているのですが、伊語の授業で返事がsìからyesに変わってしまっているので、伊語より英語の方が話をするときに出てくるのは困ると心配しています。
いつもありがとうございます。感謝感激です。
ドリンク剤を飲んでたせいですね
寝る前にも効果が持続していて
心臓の鼓動が早くなり
中々眠くならなかった
今日でドリンク剤やめて
3日目
めちゃくちゃ調子いいです
お腹の調子も良くなり
酷い肩こりも無くなりました
ドリンク剤は一瞬元気になるけど
その後眠くなったり
倦怠感があったり
酷い肩こりになったり
よほど体に悪いと思います
病院行かなければと
思ってましたが
ドリンク剤をやめだけで
体が調子良くなりしたよ🐱‼️
マンション内見
行ってきますね
とても楽しみです
語学頑張って下さい
応援しています‼️
いつも有難うございます🐱感謝‼️
睡眠がしっかり取れて元気になって病院へ行かなくてもよくなったのですから。
いいマンションだといいですね。
語学頑張っていますが、思うようにいきません。
ピアノ頑張って下さい。いつも応援しています。
こんばんちゃ〜
マンションすでに
決まったみたいで
似たようなマンション
見てぎした
間取りセパレート
駅2分ですが
予算的に
今の新居と同じくらい
しかも4階で
エレベーター無し(笑)
一階で30000円なら
借りてましたね
駅2分は魅力です🐱
希望の物件取られて残念でしたね。
似た物件は1階ではなかったのですか?
そうなんですよね、建物は5階建てじゃないとエレベーターはつけられないんですよね。
いい物件が早く見つかればいいですね。
焦らず妥協せず
ほんとに良い物件
じっくり探しますね
じゃないと必ず
後悔するからね
いつも有難うございます‼️
お休みにゃさい‼️
また5日間頑張ろうね‼️
英検までもう1週間切ったけど参考書がなかなか終わらない。
でも最後まで希望は捨てません。
頑張ります。
お休みにゃさい。
こんばんちゃ🐱
昨日はピアノ練習サボったあ今日は
頑張りました
京橋5分家賃三万円
見つけました
エアコン
ユニットバス
バルコニー有ります
狭いですが
布団敷けて
テレビ見れて
お風呂入れて
洗濯出来たら
文句ないです
二階ですが
土曜日見てきますね‼️🐕