またたび

どこかに住んでいる太っちょのオジサンが見るためのブログ

歳月人を待たないぜ

2008-10-21 08:16:37 | Weblog
あっしの好きな漢詩に「陶淵明」の「歳月人を待たず」がある。
最近、この言葉がひしひしと感じるので載せたいと思います。
日本語訳は「川島雄三」です。
漢詩の後に訳が続きます。



人生無根帯 人生根もなくへたもない

飄如陌上塵 道にさまよう塵あくた

分散逐風転 時の流れに身をまかすだけ

此已非常身 しょせんこの身は常ならず

落地為兄弟 同じこの世に生まれりゃ兄弟

何必骨肉親 えにしは親より深いのだ

得歓当作楽 楽しいときは歓んで

斗酒聚比鄰 友達集めて飲もうじゃないか

盛年不重来 若いときは二度とはこない

一日難再晨 朝が一日二度ないように

及時当勉励 生きているうちが花ではないか

歳月不待人 歳月人を待たないぜ



この前、イトーヨーカドーに行ったら、クリスマスツリーが売ってました。
もうそんな季節になるんですね

最新の画像もっと見る

コメントを投稿