「いや、まだ少し早すぎる。七時半という約束だよ。それより少しおくれるかも知れない。まだ二時間もある。どっかで飯を食って、ゆっくり出かけよう。」
"No, it's too early. Given time is seven o'clock. Maybe later. We have still two hours. Let's dine out somewhere and then go."
乞食はいいながら、小わきにかかえていた、きたならしいふろしき包みをほどくと、中から一枚の釣り鐘マントを出して、それをやぶれた着物の上から、はおりました。
Saying so the beggar man unfold the percel he was holding to find the mantle and wore it over the ripped clothe.
ふたりが、もよりの安食堂で食事をすませ、青山墓地へたどりついたときには、トップリ日が暮れて、まばらな街燈のほかは真のやみ、お化けでも出そうなさびしさでした。
When the two of them finished their supper in a cheap diner and arrived Aoyama cemetery it was pitch dark other than the sporadic lights, so desolate that some ghost might be there.
約束の場所というのは、墓地の中でももっともさびしいわき道で、宵のうちでもめったに自動車の通らぬ、やみの中です。
The meeting point was the most isolated alley. In this darkness, no car would be passing.
ふたりはそのやみの土手に腰をおろして、じっと時のくるのを待っていました。
「おそいね。第一、こうしていると寒くってたまらねえ。」
The two men sat on the bank and just waited in the darkness.
"They are late. To begin with it's too cold."
「いや、もうじきだよ。さっき墓地の入り口のところの店屋の時計を見たら七時二十分だった。あれからもう十分以上、たしかにたっているから、今にやってくるぜ。」
"Yeah, but they come soon. I checked the clock of the store at the cemetery entrance it was 7:20. It's been more than ten minutes since then. They will come like now."
ときどきポツリポツリと話しあいながら、また十分ほど待つうちに、とうとう向こうから自動車のヘッド・ライトが見えはじめました。
Sometimes talking each other, they waited ten more minutes, and they could see the headlights finally.
「おい、来たよ。来たよ、あれがそうにちがいない。しっかりやるんだぜ。」
案のじょう、その車はふたりの待っている前まで来ると、ギギーとブレーキの音をたててとまったのです。
"Hey, here they come. That must be it. Come on."
As they expected the car stopped with noise in front of them.
「ソレッ。」
というと、ふたりは、やにわに、やみの中からとびだしました。
「きみは、あっちへまわれ。」
「よしきた。」
"Go!"
They plunged from the darkness.
"You go that side."
"All right."
二つの黒い影は、たちまち客席の両がわのドアへかけよりました。そして、いきなりガチャンとドアをひらくと客席の人物へ、両方からニューッと、ピストルの筒口をつきつけました。
The two black silhouettes rushed to the both sides' door. They suddenly opened the door and pointed the gun each.
と同時に、客席にいた洋装の夫人も、いつのまにかピストルをかまえています。それから、運転手までが、うしろ向きになって、その手にはこれもピストルが光っているではありませんか。つまり四丁のピストルが、筒先をそろえて、客席にいる、たったひとりの人物に、ねらいをさだめたのです。
At the same moment, the lady in the dress held a pistol. And even the driver turned back, pointing the pistol at them. In total 4 pistols were pointing at one person in the rear seat.
そのねらわれた人物というのは、ああ、やっぱり明智探偵でした。探偵は、二十面相の予想にたがわず、まんまと計略にかかってしまったのでしょうか。
The target was, oh, it was the detective Akechi. Has Twenty Faces been tricked like Twenty Faces prediction?
「身動きすると、ぶっぱなすぞ。」
だれかがおそろしいけんまくで、どなりつけました。
しかし、明智は、観念したものか、しずかに、クッションにもたれたまま、さからうようすはありません。あまりおとなしくしているので、賊のほうがぶきみに思うほどです。
"If you moved you would be shot!"
Someone shouted furiously.
Still Akechi was leaning on the cushion composedly and didn't show any sign of counterattack as if he gave in. He was so calm that it made them feel creepy.