ボイス110緊急指令室の韓国版原作について書きます。「ネタバレ」を一切気にしないで書くので、ご注意ください。
韓国版の原作・興味深いところ
・遺体が残虐過ぎて、配信でも「ぼかし」が入る。それ以外でもホラーっぽい演出が多い。ソニンが虐待母をやるようだが、原作の虐待母は存在がホラーと思えるほど怖い。
・韓国はまだまだインフラが貧しいのか、町の風景が汚い。あるいはわざとそういう場所で撮影しているのかも知れない。
・主役は二人とも、韓国の方がかっこいい。チャンヒョクは鍛え抜かれた体をしている。女性のイハナは173センチスリム体形の美人である。色白のお姉ちゃんとか犯人に言われている。35ぐらいだろうが、おばちゃん感が全くない。
・日本でやるなら男性刑事はオダギリジョーあたりが良かった。もっとも唐沢さんも適役である。女性は背が高くスリムで小顔な美人。30代。誰がいるだろうか?35歳頃の松嶋菜々子?背は低いけど石原さとみ。北川景子かな。あっ、戸田恵梨香が一番いいかも知れない。日本には背が高くてかわいい系の女優さんがいない。
・やたらと「精神病」のせいにする。これは日本では無理であろう。精神病患者への人権意識は日本の昭和の段階ぐらいであろうか。
・最後真犯人は精神病者たちに殺されるが、これも日本では違った設定になるだろう。
・犯人は韓国ドラマの定番である「金持ち」である。しかし「市の有力者」程度で、たいした金持ちとは思えない。それでも警察まで牛耳っている。「金の力が何より強い」、そりゃ日本でもそうだが、ちょっと度を超えている。
・日本が「逃亡先」として指定されることが多い。日本の警察を何と見ているのだろう。たぶん韓国より厳しいぞ。
・一話完結でなく、事件の解決を「次の回の冒頭まで引っ張る」のはどうやら韓国方式らしい。
・第二回かな、「水槽の音」で真木よう子さんは犯人の居場所を探索した。原作では理髪店のぐるぐる回るサインポールである。日本ではなかなか見なくなった。
・真犯人はサイコパスの「怪物」とされるが、正体がばれてからは意外と「あっけなく」捕まる。
・5か国語を操る警察官の女性。日本では石塚さん。「少年のようで不満顔」だ。原作はずっとフェミニンである。
・聖書の引用がでてくる。西洋的な「原罪」を扱っているのかも知れない。
・原作は猟奇殺人、虐待・臓器売買、気持ちの悪い設定のオンパレードである。救いは「正義が勝つ」ことだけ。
・原作では女性主人公は「無音響の部屋」に住んでいる。
・ネーミングがださい。例えば主人公たちのチームの名は「ゴールデンタイムチーム」である。クラブ「フィーバー」なんてのも登場する。
・日本でリメイクされる理由。韓国で大ヒットしたから、ある程度安定して視聴率が期待できるのだろう。それと日本人がなかなか描けない肉親がからむ「情念の世界」が表現できている。
・実際原作は「おもしろい」のである。ある事件が終わると「食い気味に」次の事件が起きる。飽きているヒマがない。
・男性刑事が反発を感じながらも、捜査に加わる理由。「被害者が助けてくれと言っているんだ」、よいセリフだ。韓国版も同じである。
韓国版の原作・興味深いところ
・遺体が残虐過ぎて、配信でも「ぼかし」が入る。それ以外でもホラーっぽい演出が多い。ソニンが虐待母をやるようだが、原作の虐待母は存在がホラーと思えるほど怖い。
・韓国はまだまだインフラが貧しいのか、町の風景が汚い。あるいはわざとそういう場所で撮影しているのかも知れない。
・主役は二人とも、韓国の方がかっこいい。チャンヒョクは鍛え抜かれた体をしている。女性のイハナは173センチスリム体形の美人である。色白のお姉ちゃんとか犯人に言われている。35ぐらいだろうが、おばちゃん感が全くない。
・日本でやるなら男性刑事はオダギリジョーあたりが良かった。もっとも唐沢さんも適役である。女性は背が高くスリムで小顔な美人。30代。誰がいるだろうか?35歳頃の松嶋菜々子?背は低いけど石原さとみ。北川景子かな。あっ、戸田恵梨香が一番いいかも知れない。日本には背が高くてかわいい系の女優さんがいない。
・やたらと「精神病」のせいにする。これは日本では無理であろう。精神病患者への人権意識は日本の昭和の段階ぐらいであろうか。
・最後真犯人は精神病者たちに殺されるが、これも日本では違った設定になるだろう。
・犯人は韓国ドラマの定番である「金持ち」である。しかし「市の有力者」程度で、たいした金持ちとは思えない。それでも警察まで牛耳っている。「金の力が何より強い」、そりゃ日本でもそうだが、ちょっと度を超えている。
・日本が「逃亡先」として指定されることが多い。日本の警察を何と見ているのだろう。たぶん韓国より厳しいぞ。
・一話完結でなく、事件の解決を「次の回の冒頭まで引っ張る」のはどうやら韓国方式らしい。
・第二回かな、「水槽の音」で真木よう子さんは犯人の居場所を探索した。原作では理髪店のぐるぐる回るサインポールである。日本ではなかなか見なくなった。
・真犯人はサイコパスの「怪物」とされるが、正体がばれてからは意外と「あっけなく」捕まる。
・5か国語を操る警察官の女性。日本では石塚さん。「少年のようで不満顔」だ。原作はずっとフェミニンである。
・聖書の引用がでてくる。西洋的な「原罪」を扱っているのかも知れない。
・原作は猟奇殺人、虐待・臓器売買、気持ちの悪い設定のオンパレードである。救いは「正義が勝つ」ことだけ。
・原作では女性主人公は「無音響の部屋」に住んでいる。
・ネーミングがださい。例えば主人公たちのチームの名は「ゴールデンタイムチーム」である。クラブ「フィーバー」なんてのも登場する。
・日本でリメイクされる理由。韓国で大ヒットしたから、ある程度安定して視聴率が期待できるのだろう。それと日本人がなかなか描けない肉親がからむ「情念の世界」が表現できている。
・実際原作は「おもしろい」のである。ある事件が終わると「食い気味に」次の事件が起きる。飽きているヒマがない。
・男性刑事が反発を感じながらも、捜査に加わる理由。「被害者が助けてくれと言っているんだ」、よいセリフだ。韓国版も同じである。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます