旅の彩り

私を元気にする旅
一緒に楽しんでもらえたら
ますます元気

旅の英会話と翻訳ソフト

2017-08-15 | 一人旅
夫は、英語が話せた。
海外で仕事をしていたこともある。

家族で海外へ旅行するとき、何も不安はなく、頼りきっていた。

一人になって、初めて息子と海外へ行ったとき、
お互いに緊張。(笑)


これからは、一人で自由に旅をしたいと思った。

英会話を習い始めて、1年半。
月に3回、1回50分のペース。

予習は、前日か当日午前中。
復習はなし。  


当然だが、話せるようになるはずがない。


友人から、「スマホアプリで翻訳ソフトのいいものはない?」と聞かれた。

いくつか試してみたが、
Google翻訳の精度の高さと速さにびっくり。



昔のパソコンのいい加減な翻訳ソフトしか知らなかったが、これはすごい!

私の小さな声も聞き取って、すぐに翻訳してくれる。
文章も表示されるし、音声も同時に出る。

いろいろな言語に対応しているが、
知らない言語で、正しく翻訳されているかどうかは判断できない。

信じるのみだ。

英語の場合は判断できるので、少しはレッスンの成果があるのかな?



さて、私の英語力と翻訳ソフトの出番はいつだろう。


そこには、人見知りが激しい私が、一人で行くという高~いハードルが 



人気ブログランキング


最新の画像もっと見る

コメントを投稿