「報復 / Requital」
(HPより)
エディの居場所をつきとめたプライドたちは、逮捕状を手に拠点となって
いる家を訪ねる。しかし、そこには武装したエディの仲間たちが待ちかま
えていた。さらに、プライドだけ残り他のメンバーは帰るよう要求してき
たエディに対して、プライドは自ら人質としてその場に残ることを選び……。
(以下、私的感想です)
ハンナはFBIの応援を呼ぶとSWAT軍団 . . . 本文を読む
「罪を逃れて / Convicted」
(HPより)
殺害容疑がかかったエディ・バレットの裁判が始まろうとしている。必死
で証拠をかき集めるプライドたちだが、確固たる証拠はなく、エディの敏
腕弁護士キャンベルに押されて検察側は劣勢だ。睡眠も取れず、イライラ
するプライド。そこへ、弁護側が新たな証人を引っ張り出してくる。
(以下、私的感想です)
キャンベルは法廷でも余裕しゃくしゃくで「 . . . 本文を読む
「マングースの騎士団 / The Order of the Mongoose」
(HPより)
タイの内務大臣アナダがニューオーリンズを来訪する中、セバスチャンは
アナダの息子タンを警護することに。そのタンとライブを観戦中に火災報
知器が鳴り、避難しているうちにタンが姿を消してしまう。責任を感じる
セバスチャンはプライドの協力を仰ぐ。どうやらアナダは、自国の軍事政
権支持団体に脅迫されて . . . 本文を読む
「壊れた歯車 / Boom-Boom-Boom-Boom」
(HPより)
ガス爆発が起こり2人の犠牲者が出る。ただのガス漏れによるものと思って
いたが、調べてみるとただの事故ではなさそうな点が次々に判明し、しか
もガス漏れ特有の臭いがなかったため誰も気づかなかったらしい。不審に
思ったチームはさらに調べを進めることにする。
(以下、私的感想です)
被害者の1人が海軍兵だった事からプラ . . . 本文を読む
「マタイの福音書 / Matthew 5:9」
(HPより)
ケイドを殺したとして出頭していたドランは、釈放されることになりひど
く動揺する。セバスチャンも捜査に合流することになるが、ドランのアパ
ートを捜索していたラサールは、ドランの恋人だと名乗る女性と鉢合わせ
る。
(以下、私的感想です)
ドランは橋の上から川に飛び込んで自殺する。その後、都合良く現われた
ドランの恋人だと名乗 . . . 本文を読む
「愛しのスパイ / Spies & Lies」
(HPより)
ラサールの兄、ケイドが遺体で発見される。悲しむラサールだが、捜査に
加わり検視結果の報告にも立ち会いたいと言って気丈に振る舞う。チーム
はウィルの協力を得て「ショーティ」という男を探すことに。しかし、公
園の監視カメラは壊されており……。
(以下、私的感想です)
支局にランドリー大尉が来て「彼女がスパイです」と突然言い出す . . . 本文を読む
「見落とし / Overlooked」
(HPより)
海軍航空基地勤務の兵曹、エレナが父親の誕生パーティーに参加中、突然
連邦捜査官が突入し父親が連行されてしまう。さらにその後エレナも行方
不明となり、プライドたちが捜索に乗り出すことに。
(以下、私的感想です)
ハンナとタミーがパーティー会場とその近所で聞き込みをする。老婆によ
ると移民局(ICE)の一斉摘発があったらしい。エレナは . . . 本文を読む
「古傷のニューヨーク / Bad Apple」
(HPより)
プライドがまだ保安官代理だった頃、十代の少女アシュリー殺害事件の捜査
を補佐していた。容疑者は十代の男ホイットマンだったが、証拠不十分で釈
放されていた。それから20年、ホイットマンをニューヨークで勾留したと市
警から連絡が入り……。
(以下、私的感想です)
NY市警の若手刑事カブレラは暴走気味でホイットマンの自宅を捜査し . . . 本文を読む
「ターミネーターの難問 / The Terminator Conundrum」
(HPより)
海軍大尉が戦闘機で巡回中に謎の物体が民間機を取り巻くのを目撃する。
民間機は墜落し、乗っていた操縦士のプルイットは死亡。戦闘機が近づき
すぎたせいではないかと海軍大尉の責任が問われる事態になる。さらに彼
女は未確認飛行物体(UFO)を目撃したと報告したため、事態はさらに複雑
に……。
(以下 . . . 本文を読む
「決断の時 / Judgement Call」
(HPより)
アポリオンという犯罪組織を潰し、自らも人質になり、薬漬けになりながら
なんとか生還したプライドは、休暇を取り気分転換のためにリタと東海岸を
旅している。アポリオン絡みの無許可の行動についてDC本部に呼び出され
お叱りを受けると思いきや、組織に貢献したとして勲章を与えられるかも
しれないという。
(以下、私的感想です)
プ . . . 本文を読む