今はアメリカで子育て

夫の転勤で、子連れで再度渡米。子どもがどう英語を獲得していくのか、記録します。

Show & Tell 第24週

2022-04-24 | Weblog

見出し画像のブツが汚くて申し訳ありません

Show & Tellのために、カバンの中に入れて持ち帰ったら、とても汚れて帰ってきました

今回は、エッグハントでもらった(卵の中に入っていた)ぐにょぐにょするコアラのおもちゃについてです。

 

Hello everyone.

I have a squishy Koala.

I got this squishy. And it's... you're squishy.

This one ear, body, head. It's strong and squishy.

And, It smell, and I got an Easter Egg I open it, it's squishy and the egg and

I got squishy is four: this one, dinasoure one. and pig one, and white one. 

I have that one, and it's very very squishy.

 

"Squishy" (ぐにょぐにょしている)の使いすぎですね

でも、冒頭I have "a"と"a"をつけたことに驚きました。

たまたまかもしれないけれど。

英語は、1つか2つ以上かこだわる言語だよと何度か言ったことがあります。

日本語と違うから、慣れるまで難しいですよね。