先週の金曜日は、学校がお休みだったため、久しぶりのShow & Tellです。
しかも、「〇〇ちゃんのShow & Tellでは、何話してた?」と息子に聞くと
「なかった。"I forgot"って言ってた」とのこと。
えっ、その手があるんですか?
今週は、メキシコのカンクン旅行中、マーケットで買った青い鳥のビーズについて話しました。
Hello everyone.
I like beads. Somebody brother is getting me, but it's not my brother.
But, look at that. It's ... it's little beads. Work hard and work hard and make it!
And I like blue, so I have blue. And it's pinky in the mouth. And that's shiny, maybe shiny.
That's flag.
前回も感じたのですが、英語を話す量が多くなりました。
目に入ったことを描写しているだけなのですが。語彙が増えたからでしょうか。
私のお気に入りは、"work hard and work hard and make it!"のところです。
一生懸命作った感が出ています
"pinky in the mouth"は、くちばしのことを指しているようです。
"flag"と言っていますが、翼"wing"の間違いだと思われます