新浪10/12付記事より
ドラマの延期にもかかわらず日本での何潤東人気は変わらない。
日本のドラマの招待で全力投球するつもりだった何潤東は、足踏みを余儀なくされたが、幸い(去年の)周渝民の起用に引き続き、(今年の)日本開催の野球大会のスター代表になった。同時に彼と言承旭が現地の雑誌の表紙になったことからも、日本ではかなりの人気があることがわかる。
日本のマネージメント会社と、C.W.Eの協議により、先月は何潤東がHNKドラマ《上潮》(上海タイフーン)に出る予定だったが、日本の女優・木村多江の突然の妊娠宣言によって、ドラマ放送を仕方なく延期。来年5月に放送する予定となり、スケジュールが混乱した。しかし、現地でのピーター人気は変わらず、更に(今回は)台湾代表のスターとして11月9日行われる台湾チームの活動に出席する。
ピーターはその時失礼がないようにと、事前に担当者の特訓を受ける(つもりだ)。
「撲はずっとバスケットボールをしていましたが、野球は少ししかやったことありません。だから投球練習を教えてもらいます。少し前、腰部の骨棘(こっそ)が成長してしまったので、マネージャーはとても心配していますが、でも彼らは撲の要求に応じて台湾の王 建民(ワン・チェンミン)>ニューヨーク・ヤンキースに所属する投手に連絡を取り、手伝ってもらう事になっています(かもしれない)。」
その他、日本の雑誌《Asian Wave》は以前ピーターと言承旭を表紙に起用し、同時に台湾のアクセサリーブラントのモデルも担当した。更に二人には、日本で同期時に放送するドラマがあったため、非常に縁があるとピーターは笑って言う。
彼はまた、テレサ・テンの名曲我只在乎[イ尓] をカバーして“旧瓶装新酒”(伝統的な形式に新しい内容を盛り込む)をするか、という話になると(?)、もったいつけ、今後はっきりするでしょう、とだけ言ったらしい。
(最後はニュアンスです。新曲の話かな?…正しい訳、教えて下さいm(__)m・爆)
----------------------------------------------------------------------------------
※以上、意訳的解釈でした。間違いもあるかもしませんので詳しくは原文をご確認ください。
もう10月中旬なんですが~
どーすんの?(今日はこれしか言えない!汗)
ドラマの延期にもかかわらず日本での何潤東人気は変わらない。
日本のドラマの招待で全力投球するつもりだった何潤東は、足踏みを余儀なくされたが、幸い(去年の)周渝民の起用に引き続き、(今年の)日本開催の野球大会のスター代表になった。同時に彼と言承旭が現地の雑誌の表紙になったことからも、日本ではかなりの人気があることがわかる。
日本のマネージメント会社と、C.W.Eの協議により、先月は何潤東がHNKドラマ《上潮》(上海タイフーン)に出る予定だったが、日本の女優・木村多江の突然の妊娠宣言によって、ドラマ放送を仕方なく延期。来年5月に放送する予定となり、スケジュールが混乱した。しかし、現地でのピーター人気は変わらず、更に(今回は)台湾代表のスターとして11月9日行われる台湾チームの活動に出席する。
ピーターはその時失礼がないようにと、事前に担当者の特訓を受ける(つもりだ)。
「撲はずっとバスケットボールをしていましたが、野球は少ししかやったことありません。だから投球練習を教えてもらいます。少し前、腰部の骨棘(こっそ)が成長してしまったので、マネージャーはとても心配していますが、でも彼らは撲の要求に応じて台湾の王 建民(ワン・チェンミン)>ニューヨーク・ヤンキースに所属する投手に連絡を取り、手伝ってもらう事になっています(かもしれない)。」
その他、日本の雑誌《Asian Wave》は以前ピーターと言承旭を表紙に起用し、同時に台湾のアクセサリーブラントのモデルも担当した。更に二人には、日本で同期時に放送するドラマがあったため、非常に縁があるとピーターは笑って言う。
彼はまた、テレサ・テンの名曲我只在乎[イ尓] をカバーして“旧瓶装新酒”(伝統的な形式に新しい内容を盛り込む)をするか、という話になると(?)、もったいつけ、今後はっきりするでしょう、とだけ言ったらしい。
(最後はニュアンスです。新曲の話かな?…正しい訳、教えて下さいm(__)m・爆)
----------------------------------------------------------------------------------
※以上、意訳的解釈でした。間違いもあるかもしませんので詳しくは原文をご確認ください。
もう10月中旬なんですが~
どーすんの?(今日はこれしか言えない!汗)