以前読んだ本のタイトル。この2カ月不安な気持ちが続いている。
師匠に相談したら、上の言葉が返ってきた。不安な中に心地よく生きる。
この英語を日本語にするとうまくニュアンスが通じない。
不安な気持ちや状況でもその中で平静に生きる。
Comfortable with Uncertainty Pema Chodoron
アメリカ人のチベット仏教僧侶が書いたもの。
短いエッセイをまとめたもの。このエッセイの最後に
”Do I prefer to grow up and relate to life directly or do I choose to live and die in fear?"
修行して人生に立ち向かうか、それとも恐怖や不安を抱えて生きてそのまま死ぬか?
不安や恐怖があっても直面して、立ち向かうか。恐怖や不安に負けたまま死ぬのか?
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/11/90/7796abbde108d6ce9d44510bf04b5d42.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5b/20/893b8b7d8e823d908cdf4f74de0d9f59.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/6b/48/1c62fb8fbb595c771786f45261278b72.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3e/37/86335d41de7846453a38c2e63fd0d492.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/51/03/8a988fc9f14e29cd0218f27341872511.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/71/2d/d29f3d755ab662579b054aa9136a833e.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/21/3c/f3cdebd27a179b0697a2a2a82f7a821d.jpg)