イギリス、ドイツ、フランス、中国で翻訳された小説 2018-11-16 17:17:54 | 読書 イギリス、ドイツ、フランス、中国で 翻訳された本がある。 フランスのカミュに激賞された。 村上春樹? いや、ずっと以前の小説である。 「天の夕顔」 中河与一著。 京大の大学生時代、 ある人妻と接する。 恋心を抱くが、 別れてしまう。 その後、なんども すれ違った。 しかし、 何年たっても、 恋は 結ばれない。 そして‥‥ あとは、 実際に 読んでみてください。 とても 心に響く小説でした。 « 好きだったオヤジ | トップ | もうひとりのオヤジ »
コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます