首の続きです。
「首になる」ではない。
neck で調べたら、bottleneck から、出来たとある。
bottleneck: 隘路、さまたげ 障害になる。 とあった。
瓶の口は、確かに狭くなってるしね。
(瓶の首、という言い方は、ないですよね?)
「じょうご」を使って、酒をいれすぎると、危ない。
笑い上戸になったり、泣き上戸になったりするし・・・
(失礼しました)
ついでに、neck にはそんな意味はなかった。
人のneckも狭くなってるから、最初は、「通りにくい」というので、ここから「ネックになる。」ができたのかと検討つけたんだけど...
それより面白いのはneckingで、「いちゃつく」というのがあった。
首をからめて、「いちゃつく」。 これは、想像できる。(^_^;
「首になる」ではない。
neck で調べたら、bottleneck から、出来たとある。
bottleneck: 隘路、さまたげ 障害になる。 とあった。
瓶の口は、確かに狭くなってるしね。
(瓶の首、という言い方は、ないですよね?)
「じょうご」を使って、酒をいれすぎると、危ない。
笑い上戸になったり、泣き上戸になったりするし・・・
(失礼しました)
ついでに、neck にはそんな意味はなかった。
人のneckも狭くなってるから、最初は、「通りにくい」というので、ここから「ネックになる。」ができたのかと検討つけたんだけど...
それより面白いのはneckingで、「いちゃつく」というのがあった。
首をからめて、「いちゃつく」。 これは、想像できる。(^_^;