Page last updated at 05:41 GMT, Monday, 26 January 2009
Rudd rejects Australia Day change
ラッド首相はオーストラリアの日の変更に反対
By Nick Bryant
BBC News, Alice Springs, Australia
1: The Australian Prime Minister, Kevin Rudd, has ruled out a change to the date of the national day which the country celebrates on 26 January.
オーストラリアのケビン・ラッド首相は、1月26日の国の祝日の変更に反対した。
2: A leading Aboriginal leader, Professor Mick Dodson, had called for a national debate on the question.
アボリジニーの指導者ミック・ドッドサン教授はこの問題について国民的議論を呼びかけた。
3: Mr Dodson has just been named Australian of the Year for his work in promoting indigenous issues.
ドッドサン氏は、アボリジニー問題の進展に尽くしたとして時の人と呼ばれている。
4: He said that many Aboriginal Australians called the national day "Invasion Day".
彼は、アボリジニー系オーストラリア人は国家の日を『進攻の日』と呼んでいると言った。
5: Australia Day is a national celebration which commemorates the arrival of the First British fleet in 1788, and the proclamation of British sovereignty over the continent's eastern seaboard.
オーストラリアの日は、1788年に最初の英国の艦隊が到着して大陸の東部海岸の英国の統治を宣言したことを記念する日だ。
6: It is a public holiday in every state and territory, but many indigenous Australians refer to it as Invasion Day, since they claim it celebrates the destruction of Aboriginal culture by the British settlers.
その日は全ての州や領土では国家の祝日だが、土着のオーストラリア人の多くはそれを『侵攻の日』と言う。彼らはその日が英国の植民者によるアボリジニーの文化の破壊を祝うものだからだと主張している。
7: The debate has been reopened by Professor Dodson, who said that Australia Day offends many indigenous citizens, and that a debate about moving the date would be important to the ongoing process of reconciliation.
議論はドッドサン教授によって再開された。彼はオーストラリアの日は多くの土着民の感情を損なっている、日にちの変更についての議論は和解が行なわれている過程で重要なものになるだろうと言った。
8: But Kevin Rudd, who last year delivered a formal apology to Aboriginal Australians for past injustices, has rejected the idea.
しかし、昨年過去の不当な扱いに関してアボリジニー系オーストラリア人に公式的な謝罪を行ったケビン・ラッド首相はその考えを否定した。
9: "Let me say," he said, "a simple, respectful, but straightforward no".
彼は、「尊敬に値するものではありますが、率直に言わせていただくなら反対です。」
(以上、ゆきこ訳)
Q:人名・役職名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:なかなか難しい問題ですね。ラッド首相は革新系の首相なので過去の清算は昨年きちんとしたと思います。(それに関する記事を訳した記憶があります。)アボリジニーの人々の屈辱も理解できます。彼らが歴史に寛大になれる日が早く来るといいですね。アジアの国の人々にもお願いしたいですね。
「過去のこと寛大になれる日が来るか」
Rudd rejects Australia Day change
ラッド首相はオーストラリアの日の変更に反対
By Nick Bryant
BBC News, Alice Springs, Australia
1: The Australian Prime Minister, Kevin Rudd, has ruled out a change to the date of the national day which the country celebrates on 26 January.
オーストラリアのケビン・ラッド首相は、1月26日の国の祝日の変更に反対した。
2: A leading Aboriginal leader, Professor Mick Dodson, had called for a national debate on the question.
アボリジニーの指導者ミック・ドッドサン教授はこの問題について国民的議論を呼びかけた。
3: Mr Dodson has just been named Australian of the Year for his work in promoting indigenous issues.
ドッドサン氏は、アボリジニー問題の進展に尽くしたとして時の人と呼ばれている。
4: He said that many Aboriginal Australians called the national day "Invasion Day".
彼は、アボリジニー系オーストラリア人は国家の日を『進攻の日』と呼んでいると言った。
5: Australia Day is a national celebration which commemorates the arrival of the First British fleet in 1788, and the proclamation of British sovereignty over the continent's eastern seaboard.
オーストラリアの日は、1788年に最初の英国の艦隊が到着して大陸の東部海岸の英国の統治を宣言したことを記念する日だ。
6: It is a public holiday in every state and territory, but many indigenous Australians refer to it as Invasion Day, since they claim it celebrates the destruction of Aboriginal culture by the British settlers.
その日は全ての州や領土では国家の祝日だが、土着のオーストラリア人の多くはそれを『侵攻の日』と言う。彼らはその日が英国の植民者によるアボリジニーの文化の破壊を祝うものだからだと主張している。
7: The debate has been reopened by Professor Dodson, who said that Australia Day offends many indigenous citizens, and that a debate about moving the date would be important to the ongoing process of reconciliation.
議論はドッドサン教授によって再開された。彼はオーストラリアの日は多くの土着民の感情を損なっている、日にちの変更についての議論は和解が行なわれている過程で重要なものになるだろうと言った。
8: But Kevin Rudd, who last year delivered a formal apology to Aboriginal Australians for past injustices, has rejected the idea.
しかし、昨年過去の不当な扱いに関してアボリジニー系オーストラリア人に公式的な謝罪を行ったケビン・ラッド首相はその考えを否定した。
9: "Let me say," he said, "a simple, respectful, but straightforward no".
彼は、「尊敬に値するものではありますが、率直に言わせていただくなら反対です。」
(以上、ゆきこ訳)
Q:人名・役職名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:なかなか難しい問題ですね。ラッド首相は革新系の首相なので過去の清算は昨年きちんとしたと思います。(それに関する記事を訳した記憶があります。)アボリジニーの人々の屈辱も理解できます。彼らが歴史に寛大になれる日が早く来るといいですね。アジアの国の人々にもお願いしたいですね。
「過去のこと寛大になれる日が来るか」