
●英語版の翻訳が昨夜やっと終わった。
最初は工事編、次に基礎編、設計編・・・ときて最後は保全工学編で終了した。
●日本語で原稿を考えながら書くのではなく、翻訳アプリを使っての単純作業はほんとに疲れた。
しかも、この4ヶ月でたったの1冊しか売れていない。
骨折り損の草臥れ儲けとはこのことだ。
●日本語版の表紙は文字だけだが、英語版はイラスト入りにした。
工事屋さんたちのイラストは著作権フリーに画像から選んだもので、こんなに品質の良いものがフリーで使えるのが不思議だ。
最初は工事編、次に基礎編、設計編・・・ときて最後は保全工学編で終了した。
●日本語で原稿を考えながら書くのではなく、翻訳アプリを使っての単純作業はほんとに疲れた。
しかも、この4ヶ月でたったの1冊しか売れていない。
骨折り損の草臥れ儲けとはこのことだ。
●日本語版の表紙は文字だけだが、英語版はイラスト入りにした。
工事屋さんたちのイラストは著作権フリーに画像から選んだもので、こんなに品質の良いものがフリーで使えるのが不思議だ。