私たちの比類のない仲間
Our Incomparable Companion
聖霊が私たちの内に住んでいるので、私たちは決して本当に孤独ではありません。
Because the Holy Spirit lives inside us, we are never truly alone.
ヨハネ 14:16-18
16 「わたしは父にお願いしよう。そうすれば、父は別の助け主をあなたがたにお与えになる。その助け主はいつまでもあなたがたとともにおられる。
17 その助け主は真理の御霊である。世はそれを受け入れることができない。世はその御霊を見ようとも、知ろうともしないからである。しかし、あなたがたはその御霊を知っている。その御霊はあなたがたとともにおり、あなたがたのうちにおられるからである。
18 「わたしはあなたがたを捨てて孤児にはしない。あなたがたのところに帰って来る。」
John 14:16-18
16 ``I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever;
17 that is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see Him or know Him, but you know Him because He abides with you and will be in you.
18 ``I will not leave you as orphans; I will come to you.
ヘブル人への手紙 13:5
5 金銭に対する愛を捨て、持っているもので満足しなさい。なぜなら、主ご自身がこう言われているからです。「わたしは決してあなたを見捨てず、決してあなたを見捨てない。」
Hebrews 13:5
5 Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, ``I WILL NEVER DESERT YOU, NOR WILL I EVER FORSAKE YOU,"
ほとんどの人の人生には、いつか孤独が忍び寄ってきます。しかし、信者である私たちは、神が聖霊という頼りになる伴侶を与えてくださっているので、決して本当に孤独ではありません。
Loneliness will creep into most lives at some point. However, as believers, we are never truly alone because God has given us an unfailing companion—the Holy Spirit.
いつでも対応できると正直に約束できる人は誰もいません。時間、距離、死といった現実が人々を引き離すこともあります。ありがたいことに、イエスは聖霊を私たちの中に送ってくださり、私たちを決して見捨てたり離れたりすることはないという約束を守ってくださっています(ヘブル人への手紙 13:5)。
None of us can truthfully promise always to be available; the realities of time, distance, and even death can separate people. Thankfully, by sending the Holy Spirit to live inside of us, Jesus keeps His promise to never leave or forsake us (Hebrews 13:5).
人間は独りで生きるようには作られていません。神は、私たちが救われたときに神の聖霊が宿ったときにのみ完全になるように私たちを設計しました。しかし、私たちは聖霊を無視することもできます。たとえば、頑固に自分の力でクリスチャン生活を送ろうとしたり、御言葉を黙想するのが面倒だと感じて聖書を読むのを省略したりする人がいます。そのような生活は不満に満ちています。平和はつかの間であり、孤独が心の中に永遠に居座るように感じられるでしょう。
Human beings were never meant to live alone. God designed us to be complete only when we are indwelt by His Spirit, which occurs upon our salvation. We can, however, choose to ignore the Holy Spirit. For example, some people stubbornly attempt to live the Christian life in their own strength or skip Bible reading when they find meditating on the Word inconvenient. That kind of life is marked by discontent: Peace will be fleeting, and loneliness will feel like the heart’s permanent resident.
聖霊は私たちのパラクレートス、つまり「共に歩む」仲間です。もし私たちが聖霊を遠ざけるなら、私たちも父から遠ざかってしまいます。しかし、聖霊に歩みを導いてくださるよう願い、神の計画に心を開くなら、聖霊は私たちが想像もしなかった方法で私たちを支え、励ましてくださいます。
The Holy Spirit is our parakletos, or companion who “walks beside.” If we hold Him at arm’s length, we distance ourselves from the Father as well. But if we ask the Spirit to guide our steps and open our mind to God’s plans, He will support and encourage us in ways we never imagined.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます