gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

究極の天地重なり The Ultimate Heaven-and-Earth Overlap

2025-02-04 22:17:44 | 日記
ヘブル人への手紙 12:14-29 ESV [14] すべての人と平和を保ち、聖潔を求めなさい。聖潔がなければ、だれも主を見ることはできません。[15] だれも神の恵みを得損なうことのないように気をつけなさい。また、「苦い根」が芽生えて、人を悩ませ、そのために多くの人が汚れることのないようにしなさい。[16] エサウのように、みだらな行いをしたり、汚れた者になったりしてはいけません。彼は、一食の食物のために長子の権利を売り渡しました。[17] あなたがたも知っているように、彼はその後、祝福を受け継ぐことを望んだが、拒絶されました。涙を流して悔い改める機会がなかったからです。[18] あなたがたは、触れることができるもの、燃える火、暗黒、陰鬱、暴風雨、[19] ラッパの音、聞く者たちに、もはや言葉を聞かないようにと願わせる声などには近づいていません。 [20] 彼らは、「獣でも山に触れれば、石で打ち殺せ」という命令に耐えられなかったからです。[21] 実に、その光景は恐ろしいものだったので、モーセは「私は恐れおののいている」と言いました。[22] しかし、あなたがたはシオンの山、生ける神の都、天のエルサレム、無数の御使いたちの祝宴に近づき、[23] 天に登録されている長子たちの集会、すべての人の審判者である神、全うされた義人の霊、[24] 新しい契約の仲介者であるイエス、アベルの血よりもすぐれた言葉を語る注ぎかけられた血に近づいているのです。[25] 語っておられる方を拒まないように気をつけなさい。地上で警告を与えてくださった方を拒んだ彼らが逃れられなかったのであれば、天から警告を与えてくださる方を拒むわたしたちも、逃れられないでしょう。 [26] そのとき、神の声は地を揺り動かしたが、今、神は約束しておられる。「もう一度、わたしは地だけでなく天をも揺り動かそう。」 [27] この「もう一度」という言葉は、揺り動かされるもの、つまり造られたものが取り除かれ、揺り動かされないものが残ることを示しています。 [28] ですから、揺り動かされることのない王国を受けたことを感謝し、畏れと畏怖の念をもって、神に喜ばれる礼拝をささげましょう。 [29] 私たちの神は焼き尽くす火だからです。 https://bible.com/bible/59/heb.12.14-29.ESV
Hebrews 12:14-29 ESV [14] Strive for peace with everyone, and for the holiness without which no one will see the Lord. [15] See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” springs up and causes trouble, and by it many become defiled; [16] that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who sold his birthright for a single meal. [17] For you know that afterward, when he desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no chance to repent, though he sought it with tears. [18] For you have not come to what may be touched, a blazing fire and darkness and gloom and a tempest [19] and the sound of a trumpet and a voice whose words made the hearers beg that no further messages be spoken to them. [20] For they could not endure the order that was given, “If even a beast touches the mountain, it shall be stoned.” [21] Indeed, so terrifying was the sight that Moses said, “I tremble with fear.” [22] But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering, [23] and to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect, [24] and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel. [25] See that you do not refuse him who is speaking. For if they did not escape when they refused him who warned them on earth, much less will we escape if we reject him who warns from heaven. [26] At that time his voice shook the earth, but now he has promised, “Yet once more I will shake not only the earth but also the heavens.” [27] This phrase, “Yet once more,” indicates the removal of things that are shaken—that is, things that have been made—in order that the things that cannot be shaken may remain. [28] Therefore let us be grateful for receiving a kingdom that cannot be shaken, and thus let us offer to God acceptable worship, with reverence and awe, [29] for our God is a consuming fire. https://bible.com/bible/59/heb.12.14-29.ESV

黙示録 21:1-10 ESV [1] また、わたしは新しい天と新しい地を見た。先の天と先の地は過ぎ去り、もはや海もなかった。 [2] また、わたしは聖なる都、新しいエルサレムが、夫のために着飾った花嫁のように整えられて、神のもとを出て、天から下って来るのを見た。 [3] わたしはまた、御座から大きな声がこう言うのを聞いた。「見よ、神の住まいが人とともにある。神は人とともに住み、人は神の民となる。神自ら人とともにいて、彼らの神となられる。 [4] 神は彼らの目から涙をすっかりぬぐい取ってくださる。もはや、死はなく、嘆きも叫びも苦しみも、もはやない。先のものが過ぎ去ったからである。」 [5] 御座に座っておられる方が言われた。「見よ、わたしは万物を新しくする。」 また言われた。「これを書き記せ。これらの言葉は信ずべきものであり、真実である。」 [6] そして彼はわたしに言われた。「それは成った。 わたしはアルファであり、オメガである。初めであり、終わりである。渇いている者に、いのちの水の源から価なしに与える。[7] 勝利を得る者は、この嗣業を受け継ぐ。わたしは彼の神となり、彼はわたしの子となる。[8] しかし、卑怯な者、不誠実な者、忌まわしい者、人を殺す者、不品行な者、魔術を行う者、偶像を拝む者、すべて偽りを言う者らの受ける分は、火と硫黄との燃える池である。これが第二の死である。」[9] すると、最後の七つの災害の満ちている七つの鉢を持っている七人の御使のひとりが来て、わたしに話しかけて言った。「さあ、小羊の妻である花嫁を見せよう。」 [10] そして、彼は私を御霊によって大きな高い山に連れて行き、聖なる都エルサレムが神のもとから天から下って来るのを見せてくれました。 https://bible.com/bible/59/rev.21.1-10.ESV
Revelation 21:1-10 ESV [1] Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more. [2] And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. [3] And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. [4] He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.” [5] And he who was seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.” [6] And he said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment. [7] The one who conquers will have this heritage, and I will be his God and he will be my son. [8] But as for the cowardly, the faithless, the detestable, as for murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.” [9] Then came one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues and spoke to me, saying, “Come, I will show you the Bride, the wife of the Lamb.” [10] And he carried me away in the Spirit to a great, high mountain, and showed me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God, https://bible.com/bible/59/rev.21.1-10.ESV


究極の天地重なり
The Ultimate Heaven-and-Earth Overlap

今日は、新約聖書の著者が以前の山の情景を思い出しながら、人間がどのようにして天国を地上に降ろすのかを描写しているのを見ていきます。
Today we’ll see New Testament authors recalling previous mountain scenes to describe the way that humans bring Heaven down to Earth.

ヘブル人への手紙 12 章を読んでいるとき、著者が地上のシナイ山と天のシオン山をどのように対比しているかに注目してください。18 節から 19 節にあるシナイ山の 7 つの描写は、かつてイスラエル人にとって神の火のような出現がいかに恐ろしいものであったかを強調しています。モーセでさえ、人々が神の知恵から背を向けたとき、神の存在が彼らに及ぼす脅威に最初は恐れおののいていました (ヘブル人への手紙 12:21 と申命記 9:19 を比較してください)。
While reading Hebrews 12, notice how the author contrasts the earthly Mount Sinai with the heavenly Mount Zion. Seven descriptions of Mount Sinai in verses 18-19 highlight how frightening God’s fiery appearance once was to the Israelites. Even Moses was originally terrified by the threat God’s presence posed to the people when they turned away from his wisdom (compare Heb. 12:21 with Deut. 9:19).

そして、20-24節では、シオンがシナイ山よりも偉大であると描写する、天のシオン山の7回以上の描写を読みます。モーセがシナイ山でイスラエル人に血を振りかけて神との契約関係を正式なものにしたのと同じように(出エジプト記24:8)、イエスの血は新しい契約のしるしとして追随者たちに振りかけられます(ルカによる福音書22:20参照)。
Then, in verses 20-24, we read seven-plus-one descriptions of the heavenly Mount Zion that portray Zion as greater than Mount Sinai. Just as Moses sprinkled blood on the Israelites at Mount Sinai to formalize their covenant relationship with God (Exod. 24:8), so Jesus’ blood is sprinkled on his followers as a sign of a new covenant (see Luke 22:20).

神と隣人を愛するというこの新しい契約を結ぶ人々は、真のイスラエル、すなわち神の「長子」(出エジプト記 4:22 参照)の一員となります。彼らは天国の国民として「登録」されます(ヘブル 12:23)。
Those who enter into this new agreement to love God and neighbor become part of the true Israel—God’s “firstborn” (see Exod. 4:22). They are “enrolled” as citizens of Heaven (Heb. 12:23).

神を信頼し、神の教えに従って生きることを選ぶなら、神に近づくことに恐れはなくなります。そして、神がすべてのことを正し、この天の山を地上に降ろして、神の天の領域と私たちの人間の領域が一つになる日を待ち望むことができます。
When we choose to trust God and live according to his instruction, we have no fear about drawing near to him. And we can look forward to the day when God will make all things right and bring this heavenly mountain down to Earth so that his heavenly realm and our human realm become one.

神の約束が実現し、すべての罪と不正がなくなることを待ち望む私たちに、ヘブル書は神の道に従い、神に忠実に仕えるよう勧めています。そうするなら、私たちは天と地が出会う場所、聖書の山々のような存在になります。
As we await the fulfillment of God’s promise to reunite Heaven and Earth—eliminating all sin and injustice—Hebrews urges us to serve God faithfully by following his ways. As we do, we become like places where Heaven and Earth meet, like biblical mountains.

考察の質問:
ヘブル人への手紙 12:18-29 では、シナイ山と天のシオン山の間にどのような対照が見られますか。神が地上に天国をもたらすのを待つ間、これらの聖句は私たちに今を生きるようどのように励ましていますか。

ビデオによると、聖書の物語とは一体何なのでしょうか。
Reflection Questions:
What contrasts does Hebrews 12:18-29 make between Mount Sinai and the heavenly Mount Zion? How do these passages encourage us to live now as we wait for God to bring Heaven down to Earth?

According to the video, what is the story of the Bible all about?

ヘブライ語における神の7つの名前④ Seven Names of God in Hebrew:Discovering God’s character④

2025-02-04 21:33:52 | 日記
イザヤ書 40:27-31 ESV [27] ヤコブよ、なぜあなたは言うのか。イスラエルよ、なぜあなたは言うのか。「わたしの道は主に隠され、わたしの正義は神に無視されている」と。[28] あなたは知らないのか。聞いたことがないのか。主は永遠の神、地の果ての創造主である。主は弱り果てることもなく、疲れることもない。その悟りは測り知れない。[29] 主は弱り果てた者に力を与え、勢いのない者に力を増す。[30] 若者でさえ弱り果て、疲れ果て、若者でさえも倒れる。[31] しかし主を待ち望む者は力を取り戻し、鷲のように翼を広げて上る。走っても疲れず、歩いても弱り果てることはない。 https://bible.com/bible/59/isa.40.27-31.ESV
Isaiah 40:27-31 ESV [27] Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, “My way is hidden from the Lord, and my right is disregarded by my God”? [28] Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable. [29] He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength. [30] Even youths shall faint and be weary, and young men shall fall exhausted; [31] but they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint. https://bible.com/bible/59/isa.40.27-31.ESV

詩篇 90:1-2 ESV [1] 主よ、あなたはすべての世代にわたって私たちの住まいです。[2] 山々が生まれる前から、あなたが地と世界を形づくる前から、あなたはとこしえからとこしえまで神です。 https://bible.com/bible/59/psa.90.1-2.ESV
Psalm 90:1-2 ESV [1] Lord, you have been our dwelling place in all generations. [2] Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God. https://bible.com/bible/59/psa.90.1-2.ESV

黙示録 1:8 ESV [8] 「わたしはアルファでありオメガである」と主なる神は言われる。「今おられ、昔おられ、やがて来られる方、全能者なる者。」 https://bible.com/bible/59/rev.1.8.ESV
Revelation 1:8 ESV [8] “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” https://bible.com/bible/59/rev.1.8.ESV

今日、希望が必要ですか?

現在の状況を乗り越えるために、あるいは人生全般を乗り越えるために希望が必要な場合は、これが今日読む最も重要なものかもしれません。
Need hope today?

If you need hope to get through your current situation — or to get through life in general—this may be the most important thing you read today.

私が大好きなヘブライ語の神の名前に、エル・オラム(אל עולם、「エル・オラム」と発音)があります。これは英語の聖書では「永遠の神」または「永遠の神」と訳されています。
There is a Hebrew name for God that I love, El Olam (אל עולם, pronounced "el oh-lawm"), which we translate in our English Bibles as “Eternal God” or “Everlasting God.”

エル・オラムという名前は、神が永遠であること、つまり時間を超えて存在しながらも時間の中で活動していることを明らかにしています。この名前は、神の民が、自分たちの現在の状況が物語の終わりではないという確信を必要とするときに現れます。エル・オラムは、過去、現在、未来という全体像を見ており、世代を超えて神の目的に向かって働いています。
The name El Olam reveals God as eternal — existing beyond time yet engaging within it. This name appears when God's people need reassurance that their present circumstances aren't the end of the story. El Olam sees the complete picture — past, present, and future — working toward His purposes across generations.

この名前は、神の視点が私たちの限られた視野をはるかに超えていることを私たちに思い出させます。私たちが断片や季節を見ているのに対し、エル・オラムは私たちの人生の完全な物語を見ています。神の永遠性は、神があらゆる状況、たとえ困難な状況であっても、神のより大きな目的に織り込むことができることを意味します。
This name reminds us that God's perspective far exceeds our limited view. While we see segments and seasons, El Olam sees the complete narrative of our lives. His eternal nature means He can weave every circumstance — even difficult ones — into His greater purposes.

現在の状況のタイムラインを作成し、過去と未来の両方に広げます。過去に神の忠実さを実感した瞬間に印を付けます。将来の懸念事項の上に「エル・オラムはすでにそこにいる」と書きます。この視覚的表現によって、永遠の神がすべての時間にわたって存在することを思い出してください。
Create a timeline of your current situation, extending it both backward and forward. Mark moments where you've seen God's faithfulness in the past. Write "El Olam is already there" over your future concerns. Let this visual remind you that the Everlasting God spans all of time.

祈り: エル・オラムよ、私の視野が時間によって制限されているときでも、あなたの永遠の視点を信頼できるよう助けてください。
Prayer: El Olam, help me trust Your eternal perspective when my vision is limited by time.

新しいパラダイムA New Paradigm

2025-02-04 08:35:05 | 日記
1ペテロ3:9 ESV [9] 悪に対して悪を、ののしりに対してののしりを返さないでください。かえって祝福しなさい。あなたがたは祝福を得るために召されたのです。 https://bible.com/bible/59/1pe.3.9.ESV
1 Peter 3:9 ESV [9] Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing. https://bible.com/bible/59/1pe.3.9.ESV

新しいパラダイム

イエスが来る前、神の民はモーセの律法に従って行動していました。人身傷害や危害に関しては、ルールは明確で公平に思えました。目には目を、歯には歯を(出エジプト記 21:24)。基本的に、誰かが引き起こした傷害に対しては、その人に同等の傷害が与えられるべきでした。

しかし、その後、イエスが来られました。イエスは公平さの概念をひっくり返しました。マタイ伝 5 章の有名な山上の説教で、イエスはこう言っています。

「『目には目を、歯には歯を』と言われたのを、あなた方は聞いています。しかし、わたしはあなた方に言います。悪人に手向かってはいけません。もし誰かがあなたの右の頬を打つなら、もう一方の頬をも向けなさい。」

マタイ伝 5:38-39 NIV

イエスは、神の民が他人をどのように扱うかについての理解を調整しただけではありませんでした。イエスは、まったく新しいパラダイムを説きました。

たとえ相手があなたを憎んでいても、他人を愛しなさい。 たとえ虐待されても、他の人に仕えなさい。 たとえ迫害されても、他の人のために祈りなさい。 ペテロの手紙一と二を書いたと思われる使徒ペテロは、山上の説教のとき、イエスと共に丘の上で弟子の一人でした。イエスの死と復活から何年も経った信者への手紙の中で、ペテロはイエスの教えを繰り返しています。

悪に悪をもって報いず、侮辱に侮辱をもって報いず、むしろ祝福をもって悪に報いなさい。あなたがたは祝福を受け継ぐために、そのために召されたのです。
ペテロの手紙一 3:9 NIV

イエスが私たちに求めたことで、自ら模範としなかったことは何一つありませんでした。もしイエスが目には目を、歯には歯をというパラダイムで行動していたなら、どうして私たちはイエスの犠牲によって救われたでしょうか。純粋な愛と許しから、イエスは私たちのために命を捧げました。イエスは新しいパラダイムを提示し、より良い方法を教えてくれました。

A New Paradigm

Before Jesus, God’s people operated under the law of Moses. When it came to personal injury and harm, the rules were clear and seemed fair: an eye for an eye, a tooth for a tooth (Exodus 21:24). Essentially, for each hurt that someone caused, an equal hurt should be visited upon that person.

But then, Jesus came. Jesus turned the idea of fairness upside down. During the famous Sermon on the Mount in Matthew 5, Jesus says:

“You have heard that it was said, ‘Eye for eye, and tooth for tooth.’ But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other cheek also.”
Matthew 5:38-39 NIV

Jesus didn’t just adjust God’s people’s understanding of how they treated others. He preached a completely new paradigm:

Love others even if they hate you.
Serve others even if they mistreat you.
Pray for others even if they persecute you.

The Apostle Peter, who likely wrote the books of 1 and 2 Peter, was one of the disciples with Jesus on the hillside during the Sermon on the Mount. In a letter to believers years after Jesus’ death and resurrection, Peter repeats Jesus’ teaching:

Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.
1 Peter 3:9 NIV

There was nothing Jesus asked of us that He didn’t model Himself. If He had operated out of an eye-for-eye, tooth-for-tooth paradigm, how could we have ever been saved by His sacrifice? Out of pure love and forgiveness, Jesus gave His life for us. He offered a new paradigm. He taught us a better way.

降伏の祈り
A Prayer of Surrender

イエス様、あなたが他の人を愛し、仕える方法は、私にとって自然にできることすべてに挑戦します。心からの公平さと愛を求める気持ちを手放すのは難しいことです。しかし、これがあなたが私に呼びかけていることです。これがあなたが私を愛する方法です。イエス様、教えてください。私が人々に対して抱いているどんな恨みも手放し、代わりにあなたを完全に信頼し、愛するのを助けてください。イエス様の御名により、アーメン。
Jesus, the way You loved and served others challenges everything that comes naturally to me. It’s hard to let go of my desire for fairness and love with my whole heart. And yet, this is what You call me to. This is the way You love me. Teach me, Jesus. Help me let go of whatever I may be holding against people and instead trust and love You fully. In Jesus’ name, Amen.