gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

コリー・テン・ブームと過ごすクリスマス①Christmas with Corrie ten Boom ①

2024-12-29 05:21:11 | 日記
コリーの子供時代のクリスマス Christmas in Corrie’s childhood

イザヤ書 9:6-7 NIV [6] 私たちにひとりの子が生まれ、私たちにひとりの息子が与えられた。その肩に主権がある。彼は不思議な助言者、力ある神、永遠の父、平和の君と呼ばれる。[7] 彼の主権と平和の偉大さは終わることがない。彼はダビデの王座に着き、その王国を治め、その時から永遠に正義と正義をもってこれを堅く立て、支える。全能の主の熱意がこれを成し遂げる。主 https://bible.com/bible/111/isa.9.6-7.NIV
Isaiah 9:6-7 NIV [6] For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. [7] Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this. Lord https://bible.com/bible/111/isa.9.6-7.NIV

ヨハネ 3:16 NIV [16] 神は、その独り子をお与えになったほどに、世を愛された。独り子を信じる者が一人も滅びないで、永遠の命を得るためである。 https://bible.com/bible/111/jhn.3.16.NIV
John 3:16 NIV [16] For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. https://bible.com/bible/111/jhn.3.16.NIV

マタイ11:28 NIV [28] 「疲れた人、重荷を負っている人は皆、わたしのもとに来なさい。わたしがあなたがたを休ませてあげます。 https://bible.com/bible/111/mat.11.28.NIV
Matthew 11:28 NIV [28] “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. https://bible.com/bible/111/mat.11.28.NIV

コリーの子供時代のクリスマス
Christmas in Corrie’s childhood

「ひとりの子供が私たちに生まれ、ひとりの男の子が私たちに与えられた。主権はその肩にある。彼は不思議な助言者、力ある神、永遠の父、平和の君と呼ばれる」 - イザヤ書 9:6
“For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace”. - Isaiah 9:6

84 歳になったコリーは、子供の頃のクリスマスの楽しい思い出を思い出します。クリスマスの喜びは、寒い 1 月がやってきてクリスマス シーズンが終わるとすぐに消えてしまう、短くて一時的な喜びではないと彼女は言います。それは、言い表せないほど栄光に満ちた永遠の喜びであり、今もそうなのです。
When Corrie is 84 years old she recalls the sweet memories of the Christmases of her childhood. She shares that the Christmas Joy was not about a short and transient gladness that disappeared as soon as the chilly January month made his entrance to finish the Christmas season. But it was, and is about an everlasting joy unspeakable and full of glory.

はい、クリスマスをできるだけカラフルで楽しいものにする才能を持った母親と叔母との、幼少期の甘い思い出がありました。ヒイラギやヤドリギ、時には小さなクリスマスツリー、赤いリボンの飾られたクリスマステーブル、家族が集まってホットチョコレートと粉砂糖をまぶしたクリスマスブレッドを楽しんだことを彼女は覚えています。彼らは皆、教会の礼拝のために聖バーフ大聖堂まで歩き、「聖なる夜」や「信仰深い者たちよ」を歌い、世界的に有名なオルガンの音が教会に響き渡りました。すべては、永遠に続く、言葉では言い表せない栄光の喜びの表現でした。
Yes, there were the sweet childhood memories of her mother and aunt who both had a gift to make Christmas as colourful and happy as possible. She remembered the holly and the mistletoe, sometimes even a little Christmas tree, the Christmas table with the red ribbons, where the family gathered, enjoying the hot chocolate and the Christmas bread with powdered sugar. They all walked to the Sint Bavo Cathedral for the church service and sang “O holy Night” and “Oh Come All Ye Faithful” and the sound of the world-famous organ filled the church. All expressions of an everlasting and unspeakable glorious joy.

しかし何よりもまず、彼らは2000年前のベツレヘムの夜、預言者イザヤの言葉が成就したことを祝いました。「神は、その子を遣わされた。それは、御子を信じる者が一人も滅びないで、永遠の命を得るためである。」(ヨハネ3:16)。彼らは、彼が「不思議な助言者」であり、神であり、困難な状況の中で平和をもたらしたことを知っていました。そして、いつの日か、彼は戻って来て永遠に統治するでしょう。そして、これを保証したのは、主自身の情熱的な決意です。
But first and foremost they celebrated that the words of the prophet Isaiah were fulfilled, that night in Bethlehem 2000 years ago: “God so loved the world and sent His Son that whosoever believes in Him will not perish, but have everlasting life” (John 3:16). They knew He is the “Wonderful Counsellor”, He is God, He has brought peace in the midst of circumstances. And one day He, will come back and reign forever. And it is the passionate commitment of the Lord Himself that guaranteed this.

それがテン・ブーム家のクリスマスのすべてでした。彼らは全身全霊でこの王に仕えたいと思っていました。そして、このクリスマスの喜びをできるだけ多くの人と分かち合いたいと思っていました。なぜなら、主イエスがこう言われたことを知っていたからです。「疲れた人、重荷を負っている人は、だれでもわたしのもとに来なさい。わたしがあなたがたを休ませてあげます。」(マタイ伝 11:28)
That was what Christmas in the ten Boom family was all about. They wanted to serve this King with all their heart, mind and strength. And they wanted to share this Christmas Joy with as many people as possible, because they knew that the Lord Jesus had said: “Come to me all who are weary and burdened and I will give you rest” (Matthew 11:28).

クリスマスは永遠の喜びであることを知って、クリスマスを祝いましょう。なぜなら、神は世界を深く愛し、その独り子を遣わし、彼を信じる者は誰も滅びることなく永遠の命を得るようにされたからです。彼は今日、私たちの主であり王です。
Let us celebrate Christmas, knowing that it is all about an Everlasting Joy, because God so loved the world that he sent His only Son that whosoever believes in Him will not perish but will have eternal life. He is our Lord and King today!

祈り
主よ、あなたがこの世に来られたことを一年中祝えることを感謝します。それは終わりのない真実と喜びだからです。
Prayer
Thank You Lord that we can celebrate Your coming to this world all year through because it is about a never ending truth and joy.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿