マタイ18:21-35 NIV
[21] するとペテロがイエスのもとに来て言った、「主よ、兄弟が私に対して罪を犯した場合、何回赦すべきでしょうか。七回までですか。」 [22] イエスは答えて言われた、「言っておくが、七回ではなく七十七回である。 [23] ですから、天の御国は、僕たちと帳簿を清算しようとする王のようなものである。 [24] 帳簿を清算し始めたとき、金一万タラの負債のある人が連れて来られた。 [25] 彼には返済することができなかったので、主人は、自分と妻子、および持ち物を全部売って借金を返すように命じた。 [26] そこで僕は主人の前にひざまずいて、『どうかお待ちください。全部返しますから』と願い出た。 [27] 主人はあわれに思い、負債を帳消しにして、彼を解放した。 [28] ところが、その僕は出て行くと、銀貨百枚を自分に借りている仲間の一人に出会った。彼はその仲間をつかまえて首を絞め、こう言った。『借金を返せ。』[29] その仲間はひざまずいて頼み込んだ。『待ってくれ。返すから。』[30] しかし、彼は聞き入れず、出て行って、その男を借金を返すまで牢に入れさせた。[31] ほかの僕たちは、この出来事を見て憤慨し、主人のところへ行って、起こったことをすべて話した。[32] すると、主人は僕を呼び入れて言った。『悪い僕だ。お前が頼んだから、お前の借金を全部帳消しにしてやったのだ。 [33] わたしがあなたにしたように、あなたも仲間に憐れみをかけるべきではなかったか。』[34] 主人は怒って、彼を牢番たちに引き渡し、借金を全部返すまで拷問にかけさせた。[35] 「あなたがたも心から兄弟を赦さないなら、わたしの天の父もあなたがたをこのように扱われるであろう。」
https://bible.com/bible/111/mat.18.21-35.NIV
Matthew 18:21-35 NIV
[21] Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?” [22] Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times. [23] “Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants. [24] As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of gold was brought to him. [25] Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt. [26] “At this the servant fell on his knees before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’ [27] The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go. [28] “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins. He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded. [29] “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’ [30] “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt. [31] When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened. [32] “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to. [33] Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’ [34] In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed. [35] “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”
https://bible.com/bible/111/mat.18.21-35.NIV
マタイ6:12 NIV
[12] わたしたちの負債をお赦しください。わたしたちもわたしたちに負債のある人を赦しました。
https://bible.com/bible/111/mat.6.12.NIV
Matthew 6:12 NIV
[12] And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
https://bible.com/bible/111/mat.6.12.NIV
イエスは許す
Jesus forgives
アイザック・バーンズ、HOPE シニアマーケティングコンテンツライター
by Isaac Barnes, HOPE senior marketing content writer
弟子たちが人を何回許すべきかと尋ねたとき、イエスは無慈悲な僕のたとえ話で答えました。この男は王に対する莫大な負債を許されたため、終身刑を免れましたが、自分にわずかな負債を負っていた仲間の僕には慈悲を与えませんでした。王は、無慈悲な僕が、自分が受けたのと同じ赦しを与えなかったこと、つまりはるかに小さくて比較的取るに足らない負債に対して赦しを与えなかったことに激怒しました。
When asked by His disciples how many times to forgive others, Jesus responds with the parable of the unmerciful servant. Forgiven of an immeasurable debt to the king, this man had avoided a lifetime in prison, but he refused mercy to a fellow servant who owed him a small debt. The king was furious that the unmerciful servant hadn’t extended the same forgiveness he’d received—for a much smaller and comparably insignificant debt.
メッセージは明確です。私たちの王が私たちを許してくださったのと同じように、お互いを許し合いましょう。
The message is clear: Forgive each other in the same extravagant manner our King has forgiven us.
私たちの多くにとって、このプロセスは、私たちも負債者であり、投獄されるだけでなく死に値するという不快な真実を思い出すことから始まるかもしれません(ローマ6:23)。アダムとエバが神とその権威に反抗したことで、破滅が世界に入り込み、今日、罪への傾向は私たち全員の中に生き続けています。彼らの欠点、そして私たちの欠点は、神からの分離を意味しました。私たちの最善の努力は、神を敬い、神の似姿を帯びている人々を尊重するという聖なる基準には常に及ばないのです。
For many of us, this process may begin by remembering the uncomfortable truth that we, too, are debtors, deserving not just imprisonment but death (Romans 6:23). Brokenness entered the world with Adam and Eve’s rebellion against God and His authority, and today, the tendency toward sin is alive and well in all of us. Their shortfall, and ours, meant separation from God. Our best efforts will always fall short of the holy standard for honoring God and respecting those who bear His image.
しかし、イエスの犠牲的な愛を通して、私たちの王に対する計り知れない負債は果たされました。神を賛美しましょう!
Yet, through Jesus’ sacrificial love, our immeasurable debt to the King has been fulfilled—praise God!
そしてイエスのたとえ話は、この壊れた世界では、私たちは他人に許しを求め、許すことの両方が必要であることを私たちに思い出させます。私たちに惜しみなく与えられた慈悲の中で生きるために私たちが日々奮闘していることを知っていたイエスは、弟子たちに「…私たちの負債をお赦しください。私たちも私たちに負債のある人を赦しましたように」(マタイ6:12)と祈るよう勧めました。その姿勢で、私たちは神に対する罪を認め、神の赦しを受け入れ、感謝の気持ちで兄弟姉妹を赦します。罪の負債を償った後、私たちは創造主と神の似姿を持つ仲間たちと愛のうちに歩むことができます。
And Jesus’ parable reminds us that in this broken world we will need both to ask and offer forgiveness to others. Knowing our daily struggle to live out of the mercy lavished on us, Jesus urged His disciples to pray, “... forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors” (Matthew 6:12). With that posture, we acknowledge our sin against God, accept His forgiveness, and turn in gratitude to forgive our brothers and sisters. Having reconciled our sin debt, we can walk in love with our Creator and fellow image bearers.
父なる神よ、この壊れた世界であなたを待ち望む私たちは、他の人に不当なことをし、また不当な扱いを受けるでしょう。私たちに許しを求める強さと許す恵みを与えてください。私たちの心を苦々しさから守り、王の許された僕であることの意味を常に心に留めさせてください。
Father, as we wait for You in this broken world, we will wrong others, and we will be wronged. Give us the strength to ask forgiveness and the grace to forgive. Guard our hearts from bitterness and keep us ever mindful of what it means to be a forgiven servant of the King.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます