すうぃ~とふぃっしゅの育児・介護問題の日記

育児日記でしたが、最近は姑さんの介護問題に偏りがち。

来年の予定

2018年12月28日 15時36分29秒 | 地域包括支援センター
 午前中に突然銀行から電話がかかってきて、住宅ローンが引き落とせないとのこと。
 なんでか知らないけど住宅ローンはネットバンキングの口座が引き落としになっていて、普段は旦那様が管理しているのです。それが足りなくなっている、と。
 今月の営業は今日で終わりなのでなるべく今日の7時までに振り込んでくださいと言うことで、仕方なく契約しているリアル支店にわたしがGO! なぜか振込手数料を324円も取られて泣きました。
 わざわざその支店まで行ったのに、この手数料はないでしょ?
 でもそれがネットバンキングというものらしいので、仕方ないです。
 泣きそうだけど。


 そして義母さん義妹さんのことで再び地域包括支援センターに電話。
 成年後見人の話し合いの予定を取り付けたのですが、センターの方から「役所の方も立ち会いたいという申し出がありまして…」と、言われまして、再び日程調整。
 旦那様に半休をとっていただいて、何とかなった……はず。
 最終的な日程は、年明けに連絡があります。

 ちなみにわたしは立ち合いたくないのですが、話し合いに参加しなくてはいけないそうです。
 地域包括支援センターまで、片道一時間かけて行くわけですね。
 義兄夫婦は歩いて五分なのに欠席が許可されて、なんで市外から次男嫁が呼び出しなんだよって、納得いかない感じ。
 下手に口出したら「財産狙ってる」扱いだしなぁ。

 割に合わな過ぎる。
 やるしかないけど。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

台湾からのポスカ

2018年12月28日 11時40分46秒 | postcrossing
 中国語と英語と日本語が出来るよーって方からのポスカでした。
 でも多分、自己紹介欄も私への手紙も、Web翻訳っぽいね。ちょっと日本語がおかしい。

 自己紹介で多分「ご当地カードが欲しい」って書いているんだけど、翻訳がおかしくなっている気がする。Gotochiでいいのに。

 とりあえず英語でお返事させていただきました。
 わたしも中国語が出来ないわけではないんだけど、北京官話しかわからないので、台湾の繁体は無理なのです
 どうでもいいのですが、わたしの名前の漢字は、苗字と名前に一つずつ、中国語と日本語で似ているんだけどちょっと違う書き方になる漢字があります。
 なので中国系の方からは、よく違う方の書き方で書いてくれるのが気になってます。
 日本語わかるっていう人は、正しい漢字を書いて欲しいです。
 今回は繁体にされてたわ~。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする