仁木田株式会社 Nikita Co., Ltd.

居宅介護支援事業  トータルサポート太陽
障がい者就労継続支援事業A型B型 太陽工房
有料老人ホーム 太陽

ご挨拶

はじめまして! 当事業所は、「障害を持つ方々や高齢の方の生活をトータルサポート(日常支援)します。を企業理念とし、長崎県大村市を中心に地域と密着した事業を展開していきます。 事業を通じて障害を持つ方々、高齢の方々が主体性を持って生活を続けられるよう最大限の努力をいたします。 また、利用される方々と当事業所は対等な関係であり続けるため、利用される方々の提案を積極的に取り入れていきたいと思います。 地域に親しみ、愛される事業所として頑張っていきたいと思います。皆様のご指導ご協力のほどよろしくお願い申し上げます。                                                                             代表取締役 林田 真吾

節分 Setsubun

2019-02-13 10:00:00 | 就労継続支援B型
2月も中旬ですね。2月の3日は節分でした。みなさま豆まきはされましたか?
またまた、節分についてもちょっと調べてみました。もちろんアイロンビーズで鬼も作りました。

節分とは日本では春の始まりの前日のことである。節分とは名の如く「季節の区切り」を意味するが、春の節分、正式には立春と呼ばれ春祭として毎年2月3日にお祝い事をする。旧正月との関係上昔は大晦日の一種と考えられ、前年の厄を取り払い、来る年の疫病神を取り払う特別な儀式が行われる。この特別な儀式は豆まきと呼ばれている。節分の起源は8世紀に中国から日本に伝わった中国の習慣「追儺(ついな)」にあると言われている。
豆まきの習慣は室町時代に初めて確認されている。たいていはその家の年男、若しくは家の長がとり行うこととなっている。大豆を外や鬼のお面を付けている人に向かって、「鬼は外!福は内!」と叫びながら投げつける。これは多くの家庭では未だに一般的であるが、多くの人は豆まきが終わると神社や寺の春祭に出向く。豆まきの豆は家を清めるシンボルであり、不幸や病気を招く疫病神を追い払うとされる。福を授かる為、豆まきの豆を年の数だけ、一部地域では年の数より1つ多く食べることがある。

こんなに長い歴史があったとは知りませんでした。しかし、いつも思うのですが豆まきをした後の掃除が大変!
みなさんはどうされていますか?


かわいい鬼ができました。お気に入りは枡に入った豆です(笑)


Setsubun (節分) is the day before the beginning of spring in Japan. The name literally means "seasonal division", but usually the term refers to the spring Setsubun, properly called Risshun (立春) celebrated yearly on February 3 as part of the Spring Festival (春祭 haru matsuri). In its association with the Lunar New Year, spring Setsubun can be and was previously thought of as a sort of New Year's Eve, and so was accompanied by a special ritual to cleanse away all the evil of the former year and drive away disease-bringing evil spirits for the year to come. This special ritual is called mamemaki (豆撒き, "bean scattering"). Setsubun has its origins in tsuina (追儺), a Chinese custom introduced to Japan in the eighth century.

The custom of mamemaki first appeared in the Muromachi period. It is usually performed by the toshiotoko (年男) of the household (the male who was born on the corresponding animal year on the Chinese zodiac), or else the male head of the household. Roasted soybeans (called "fortune beans" (福豆 fuku mame)) are thrown either out the door or at a member of the family wearing an Oni (demon or ogre) mask, while the people say "Demons out! Luck in!" (鬼は外! 福は内! Oni wa soto! Fuku wa uchi!) and slam the door. This is still common practice in households but many people will attend a shrine or temple's spring festival where this is done. The beans are thought to symbolically purify the home by driving away the evil spirits that bring misfortune and bad health with them. Then, as part of bringing luck in, it is customary to eat roasted soybeans, one for each year of one's life, and in some areas, one for each year of one's life plus one more for bringing good luck for the year to come.
※Wikipediaより抜粋
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする