ある牧師から

ハンドルネームは「司祭」です。

ビロビジャンの表記について

2007年12月10日 | 語学

以前に予告していたロシア・ビロビジャン駅のプレート、ロシア語・イーディッシュ語併記についてです。パソコンの環境によってはヘブライ文字は表示されないかもしれません。



БИРОБИДЖАН ☆ ביראבידזשאנ
イーディッシュ語(ヘブライ語の一形態)は右から左に読みます。
ビБИ=בי
ロРО=רא
ビБИ=בי
Д(デー)はおそらくサイレントですが、イーディッシュのほうでもד(ダレト)が入っています。
ЖはZとJの間のような発音で、日本語にも英語にもない子音です。ヘブライ語にもありません。זשと表記するようです。
アンАН=אנです。

クリックよろしくお願いしま~す
                 ↓
ブログランキング・にほんブログ村へ

先週のアクセスです。
12/02~12/08 閲覧数 6267 pv アクセスIP数 2247 ip gooランキング 906位(913801 BLOG中)

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 柏崎「チャイナドール」五目... | トップ | 長岡「みなみ」ラーメン »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事