昨日のオバマさんの演説から。
抹茶アイスは英語でGreen tea ice creamというらしい。通訳者は良くも咄嗟に「抹茶アイス」と訳したな、さすがと思わされたりしたが,そんな昔に抹茶アイスがあったのか?という素朴な疑問も・・・。
どうもGreen tea ice creamというのは、日本発祥の食品としてアメリカで知られているものらしい。
「鎌倉の大仏」と「抹茶アイス」。日本を代表するものとしてとらえられている中の2つが重なったこの話、何だかちょっとキナ臭い。
ネット上にはすでに同様意見あり。http://baribarikun.blog106.fc2.com/blog-entry-49.html
それはそうと「抹茶アイス」、食べたくなった・・・。
追記 Green tea ice creamは、ネットに掲載されたアメリカの新聞が伝える演説についての報道によるものであって、オバマ大統領の演説全文を見たら「matcha ice cream」となっていました。11月16日
抹茶アイスは英語でGreen tea ice creamというらしい。通訳者は良くも咄嗟に「抹茶アイス」と訳したな、さすがと思わされたりしたが,そんな昔に抹茶アイスがあったのか?という素朴な疑問も・・・。
どうもGreen tea ice creamというのは、日本発祥の食品としてアメリカで知られているものらしい。
「鎌倉の大仏」と「抹茶アイス」。日本を代表するものとしてとらえられている中の2つが重なったこの話、何だかちょっとキナ臭い。
ネット上にはすでに同様意見あり。http://baribarikun.blog106.fc2.com/blog-entry-49.html
それはそうと「抹茶アイス」、食べたくなった・・・。
追記 Green tea ice creamは、ネットに掲載されたアメリカの新聞が伝える演説についての報道によるものであって、オバマ大統領の演説全文を見たら「matcha ice cream」となっていました。11月16日
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます