ある牧師から

ハンドルネームは「司祭」です。

Сколько стоит?

2007年06月18日 | ロシア語奮闘記&ロシア
今日のNHKラジオロシア語講座から

Сколько стоит?(スコーリカ ストーイトゥ?)
いくらですか?の意味。

その下の値段の言い方なのだが、ロシア語の場合「1」と「2,3,4」と「5以上」で単位のつけ方が変わる。まあただ、ルーブルのレートを調べてみたところ、昨年11月で1ルーブル4.4円だそうなので、まあ5ルーブル以上の言い方рублейだけ覚えておけば問題ないであろう。後は数字の言い方が問題。

お金の言い方は旅で一番大事なこと。

この記事気に入ったらクリックをにほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ


コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« あわびお造り | トップ | 上越市・あら川 »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Gloria (Gloria)
2007-07-07 19:01:14
I speak very littel Japanese, so I'll write in English.
Perhaps you'd like some further information on the topic.
(The prices are, unfortunately, real and no the highest)
When you are buying something you tell the shop assitant:

Дайте, пожалуйста, вот эту книгу (pointing to the book)
(Give me the book)

Дайте, пожалуйста, вон тот журнал за 80.
(Give me that magazine which costs 80 roubles)

Мне, пожалуйста, 500 грамм колбасы по 180.
(I'd like 500 gramms of sausage which costs 180 roubles a kilo)

返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

ロシア語奮闘記&ロシア」カテゴリの最新記事