ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

列王記Ⅰ:8章27節 要研究

2023-02-11 14:34:46 | Ⅰ列王記

列王記Ⅰ:8章27節 要研究

 

しかし、神は実際に地の上に住まわれるのでしょうか?
見てください!天も空も、いくつもの天の天もあなたをお入れすることはできません。私が建てたこの宮は、なおさらどんなに小さいことでしょうか?

 

しかし、神{複数形}は実際に地の上に住まわれるのでしょうか?{カル態未完了形;will}
見てください!天も空も、いくつもの天の天もあなたをお入れすることはできません。私が建てた{カル態完了形}この宮は、なおさらどんなに小さいことでしょうか?
27 それにしても、神ははたして地の上に住まわれるでしょうか。
実に、天も、天の天も、あなたをお入れすることはできません。まして、私の建てたこの宮など、なおさらのことです。
※how much less this house that I have builded?難しいです。



コメントを投稿