ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇53篇6節 ☆ 要研究

2023-04-27 06:00:54 | 詩篇

詩篇53篇6節 ☆ 要研究

 

あぁ、イスラエルのいくつもの救いがシオンから出ます。
神が御自分の民の捕囚から連れ戻す時、
ヤコブを喜ばせてくださいますように!
そして、イスラエルは喜びます。☆

 

あぁ、イスラエルのいくつもの救いがシオンから出ます。{カル態未完了形;would}
神{複数形}が御自分の民の捕囚から連れ戻す{回復させる:カル態}時、ヤコブを喜ばせてくださいますように!{カル態未完了形命令形}そして、イスラエルは喜びます。☆{カル態未完了形}
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion When God bringeth back the captivity of his people Jacob shall rejoice and Israel shall be glad
6 ああ、イスラエルの救いがシオンから来るように。神が御民の繁栄を元どおりにされるとき、ヤコブは楽しめ。イスラエルは喜べ。
※カル態未完了形なので命令形には訳せないと思うのですが。

 

 

「 イグダル!アドナイ! 」
詩篇40篇16節



コメントを投稿