ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇7篇9節

2023-04-08 05:14:42 | 詩篇

詩篇7篇9節 

 

おぉどうか、悪者どもの悪を終わらせてくださいますように!
しかし、正しい者を熱心に堅く確立してくださいますように!
いくつもの心といくつもの思いを調べる正しい神よ!

 
おぉどうか、悪者どもの悪を終わらせてくださいますように!{カル態未完了形;let}
しかし、正しい者を熱心に堅く確立してくださいますように!{ピエル態未完了形}いくつもの心といくつもの思いを調べる{試す}正しい神よ{複数形}!
{義理堅い:罪のない(1)、無実の(1)、ちょうど(5)、正しい人(1)、右にあるもの(1)、右(2)、正しい(164)、正しい人(19)、正しい男性(2)、正しい人(2)、正しい人(2)、正しいもの(3)、正しく(1)、右にある人(1)}
{しっかりする:目的 (1), 任命 (1), 実施 (1), ある (2), 確実性 (1), 確認する (2), 確認 (1), 検討する (1), できる (1), カウント (1), 間違いなく (1), 決定 (1), 直接 (3), 指示 (1), 指示 (1), 確立 (1), 確立 (15), 確立 (52), ファッション (2), ファッション (1), ファッション (1), 会社 (1), しっかりと確立 (3), 形成(1)、設立(1)、フル(1)、準備(1)、インストール(1)、準備(1)、準備(1)、準備(1)、準備(1)、作成...準備(1)、作られました...準備完了(1)、ポジションの維持(1)、準備(2)、準備(1)、準備...確かに(1)、彼の確信を(1)、準備をする(1)、私の会社を作る(1)、叙階された(1)、注文された(1)、場所(21)、準備(37)、準備(5)、準備(1)、提供する(5)、提供(1)、提供する(7)、提供する(1)、信頼できる(1)、休む(1)、休む(3)、右(10)、セット(1)、順序(6)、不動(1)、強化(1)、取った}
Oh let the wickedness of the wicked come to an end but establish the just for the righteous God trieth the hearts and reins
9 どうか、悪者の悪があとを断ち、あなたが正しい者を堅く立てられますように。正しい神は、心と思いを調べられます。
※Oh おぉどうか、と訳してみました。



コメントを投稿