ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇7篇 翻訳途中

2022-01-29 14:13:12 | 詩篇

詩篇7篇


ベニヤミン人のクシュについて主に向かって歌ったダビデのシガヨンの歌

私の神、主よ!あなたの中に私は私の信頼を置きました。☆
私を迫害するすべての者どもから私を救わせてください!
そして、救い出させてください!
そうでなければ、私を救い出す者がいない間に、やつらは獅子のように私の魂を引き裂き、私をバラバラに引き裂いてしまいます。
私の神、主よ!もし私がこのことをしたのなら、
もし私の手に不正があるのなら、 
もし、私が私と平和を保っていた者に悪を報いたのなら、
もし私が敵を理由なく略奪したのならば、
その敵に私を追いかけさせて、追い越させ、私の命の日々を地に踏みつけて、私の栄誉を塵の中に葬ってくださいますように。セラ☆
主よ!あなたの怒りの中で立ち上がってください!
私の敵どものいくつもの怒りに対して御自身を高く上げてください!
私のために目を覚ましてください!
あなたは裁きを命じてくださいました。
それで、人々の集いがあなたを囲みます。
それゆえに、高き所へお戻りください!
主はその民を裁きます。
主よ!私のともにある正義と高潔とにしたがって、私を正しく取り扱ってください!
?どうか、心と思いを調べる正しい神よ!悪しき者の悪を終わらせて、正しい者を立ててください!?
私の盾は、心のまっすぐな者を救ってくださる神にあります。
神は正しい審判者であり、毎日、悪を怒る神です。 
もし、人が悔い改めないなら、神はその剣を鋭くし、その弓を張って、狙いを定めます。
そして、主御自身のために、主は死の武器を用意されました。☆
主はその火の矢を作られる。
見よ!悪者は不義をもたらし、悪を考え、偽りをもたらしました。
悪者は穴を作って深く掘り、自分が造った穴に落ちます。☆
悪者の悪事は自分の頭に戻り、自分の脳天の上に悪者の暴虐は落ちます。☆
私は主の義のゆえに主をほめたたえます。
そして、私はいと高き主の御名をほめ歌います。

 

 


ベニヤミン人のクシュについて主に向かって歌ったダビデのシガヨンの歌

私の神、主よ!あなたの中に私は私の信頼を置きました。☆{カル態完了形}
私を迫害するすべての者どもから私を救わせてください!{ヒフイル態命令形}
そして、救い出させてください!{ヒフイル態命令形}
そうでなければ、私を救い出す者がいない間に、やつらは獅子のように私の魂を引き裂き、私をバラバラに引き裂いてしまいます。{カル態未完了形}
私の神、主よ!もし私がこのことをしたのなら{カル態完了形}、
もし私の手に不正があるのなら、 
もし、私が私と平和を保っていた者に悪を報いたのなら{カル態完了形}、
もし私が敵を理由なく略奪したのならば{ピエル態未完了形}、
その敵に私を追いかけさせて{カル態未完了形}、追い越させ{ヒフイル態未完了形}、?私の命の日々{複数形}?を地に踏みつけて{カル態未完了形}、?私の栄誉を塵の中に葬ってくださいますように。{置いて・横たわらせて:ヒフイル態未完了形}セラ☆?
主よ!あなたの怒りの中で立ち上がってください!{カル態命令形}
私の敵どものいくつもの怒りに対して御自身を高く上げてください!{ニフアル態命令形}
私のために目を覚ましてください!{カル態命令形}
あなたは裁きを熱心に命じてくださいました。{ピエル態完了形}
それで、人々の集いがあなたを力強く囲みます。{ピエル態未完了形}
それゆえに、高き所へお戻りください!{カル態命令形}
主はその民を裁きます。{カル態未完了形}
主よ!私のともにある正義と高潔とにしたがって、私を正しく取り扱ってください!{裁いて・示して:カル態命令形} 
?どうか、心と思いを調べる{試す}正しい神よ{複数形}!悪しき者の悪を終わらせて{カル態未完了形、let}、正しい者を力強く立ててください!{ピエル態未完了形}?
私の盾は、心のまっすぐな者を救ってくださる神にあります。
神は正しい審判者であり、毎日、悪を怒る神です。 
もし、人が悔い改めないなら{カル態未完了形}、神はその剣を鋭くし{カル態未完了形}、その弓を張って{カル態完了形}、狙いを真剣に定めます。{ピエル態未完了形}
そして、主御自身のために、主は死の武器を用意されました。☆{ヒフイル態完了形}主はその火の矢を作られます。{カル態未完了形}
見よ!悪者は不義{邪悪}をもたらし、悪{トラブル・苦難・悩み・ひねくれ}
を考え{カル態完了形}、偽りをもたらしました。{カル態完了形}
悪者は穴を作って{カル態完了形}深く掘り{カル態未完了形}、自分が造った穴に落ちます。☆{カル態未完了形}
悪者の悪事は自分の頭に戻り{カル態未完了形}、自分の脳天{王冠}の上に悪者の暴虐{暴力}は落ちます。{カル態未完了形}☆
私は主の義のゆえに主をほめたたえさせます。{ヒフイル態未完了形}
そして、私はいと高き主の御名を心の底からほめ歌います。{ピエル態未完了形}

 

 

 

ベニヤミン人クシュのことについてダビデが主に歌ったシガヨンの歌

1 私の神、主よ。私はあなたのもとに身を避けました。どうか、追い迫るすべての者から私を救ってください。私を救い出してください。
2 救い出す者がいない間に彼らが獅子のように、私のたましいを引き裂き、さらって行くことがないように。
3 私の神、主よ。もし私がこのことをしたのなら、もし私の手に不正があるのなら、
4 もし私が親しい友に悪い仕打ちをしたのなら、また、私に敵対する者から、ゆえなく奪ったのなら、
5 敵に私を追わせ、追いつかせ、私のいのちを地に踏みにじらせてください。私のたましいをちりの中にとどまらせてください。セラ
6 主よ。御怒りをもって立ち上がってください。私の敵の激しい怒りに向かって立ち、私のために目をさましてください。あなたはさばきを定められました。
7 国民のつどいをあなたの回りに集め、その上の高いみくらにお帰りください。
8 主は諸国の民をさばかれる。主よ。私の義と、私にある誠実とにしたがって、私を弁護してください。
9 どうか、悪者の悪があとを断ち、あなたが正しい者を堅く立てられますように。正しい神は、心と思いを調べられます。
10 私の盾は神にあり、神は心の直ぐな人を救われる。
11 神は正しい審判者、日々、怒る神。
12 悔い改めない者には剣をとぎ、弓を張って、ねらいを定め、
13 その者に向かって、死の武器を構え、矢を燃える矢とされる。
14 見よ。彼は悪意を宿し、害毒をはらみ、偽りを生む。
15 彼は穴を掘って、それを深くし、おのれの作った穴に落ち込む。
16 その害毒は、おのれのかしらに戻り、その暴虐は、おのれの脳天に下る。
17 その義にふさわしく、主を、私はほめたたえよう。いと高き方、主の御名を誉め歌を歌おう

 


1A Shiggaion of David, which he sang to the LORD about Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
2or they will shred my soul like a lion, and tear me to pieces with no one to rescue me.
3O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands, 
4if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
5then may my enemy pursue and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust. Selah
6Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
7Let the assembled peoples encompass You; take Your seat over them on high. 
8The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity. 
9Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
10My shield is with God, who saves the upright in heart.
11God is a righteous judge and a God who feels indignation each day. 
12If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
13He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
14Behold, [the wicked man] travails with evil; he conceives trouble and births falsehood. 
15He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into the pit of his making. 
16His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head. 
17I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.



コメントを投稿