ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

編集後記

2022-01-07 21:39:19 | 編集後記

編集後記

 

伝道者の書1章1、2節

いくつもの虚栄の虚栄。すべては虚栄である。

 

空を虚栄と訳して読み返してみると、「なるほどな」と思えました。
この世でどんなに栄えていても天国の写しでしかない。
本体ではない。天国の写しでさえもないのかもしれない。
空ではなんにもないって意味になってしまいます。
虚栄なら、
それなりの見栄えがあるけど空っぽだよ
というニュアンスを表すことができます。

この世の中の栄えているように見えるすべてのものは虚栄です。



コメントを投稿