ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇50篇7節 要研究 願望形

2022-06-21 20:02:35 | 詩篇

詩篇50篇7節 要研究 願望形

 

「聞きなさい!わたしの民よ!
わたしは熱心に話したいので話す。
イスラエルよ!わたしはあなたに向かって証言したいので証言する。

 

「聞きなさい!{カル態命令形}わたしの民よ!
わたしは熱心に話したいので話す。{ピエル態未完了形・願望形;will}
イスラエルよ!わたしはあなたに向かって{抗議の為に・告発の為に}証言したいので証言する。{ヒフイル態未完了形・願望形;will}
神{複数形}である。わたしはあなたの神{複数形}である。
{諭す、告発する、切実に、持ち上げる、抗議する、記録を取るように呼びかける、救済する、奪う。原始語;複製する、繰り返す;暗示的に、(繰り返しによって)抗議する、証言する;集中的に、(一種の再複製のように)包含する、回復する -- 諭す、告発する、切実に、持ち上げる、抗議する、記録するために呼ぶ(取る)、解放する、奪う、厳粛に、まっすぐ立つ、証言する、警告する、(負う、呼ぶ、与える、取る)証人にする}
7 「聞け。わが民よ。わたしは語ろう。
イスラエルよ。わたしはあなたを戒めよう。わたしは神、あなたの神である。
*訳、難しいです。



コメントを投稿