ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

イザヤ書66章4節 要研究 ☆

2023-02-25 14:40:08 | イザヤ書

イザヤ書66章4節 要研究 ☆

 

そこで、わたしは彼らのいくつもの妄想を選び、彼らのいくつもの恐怖を彼らの上にもたらす。☆

なぜなら、わたしが呼んでも誰も答えず、熱心に話しても彼らは聞かず、

わたしの目の前で彼らは悪を行い、わたしが喜ばないことを選んだからだ。

 

そこで、わたしは彼らのいくつもの妄想を選び{カル態未完了形;will}、彼らのいくつもの恐怖を彼らの上にもたらす。☆{ヒフイル態未完了形}
なぜなら、わたしが呼んでも誰も答えず、熱心に話しても彼らは聞かず、わたしの目の前で彼らは悪を行い{カル態未完了形}、わたしが喜ばない{カル態完了形}ことを選んだからだ。{カル態完了形}
{彼らの妄想:妄想、alalから、気まぐれな(発作が起こるような)、すなわち煩悩、具体的には暴君}
I also will choose their delusions and will bring their fears upon them because when I called none did answer when I spake they did not hear but they did evil before mine eyes and chose that in which I delighted not
4 わたしも、彼らを虐待することを選び、彼らに恐怖をもたらす。
わたしが呼んでもだれも答えず、わたしが語りかけても聞かず、わたしの目の前に悪を行い、わたしの喜ばない事を彼らが選んだからだ。」
※their delusions 訳すのが難しいです。



コメントを投稿