ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

出エジプト記22章11節 要研究

2023-01-28 07:56:23 | 出エジプト記

出エジプト記22章11節 要研究

 

その時、その者が隣人の財産に手を触れなかったという主への誓いが両者の間にあるようにしなければならない。
そして、その持ち主がこのことを受け入れるのならば、その者は償いをしなくてもよい。

 

その時、その者が隣人の財産{持ち物・仕事の物}に手を触れなかった{カル態完了形}という主への誓いが両者の間にあるようにしなければならない。{カル態未完了形;shall}
そして、その持ち主がこのことを受け入れるのならば{カル態完了形;shall}、その者は償いをしなくてもよい。{ピエル態未完了形;shall}
{仕事:何でも(4)、作られた記事(1)、ビジネス(4)、牛(1)、職人技(3)、詳細(1)、職務(1)、すべて*(1)、勤勉*(1)、労働者(1)、材料(1)、職業(1)、実行(1)、プロジェクト(1)、プロパティ(2)、目的(1)、サービス(2)、何か(1)、消耗品(1)、タスク(2)、使用(2)、使用(2)、 仕事(118)、労働者(1)、技量(1)、労働者(5)、労働者*(5)、仕事(1)}
{償いをし、終わらせ、終わらせ、いっぱいにし、再び与え、善を行い、再び返済する:安全であること(心、体または財産において)。比喩的に、(原因的に、作る)完了すること。暗黙のうちに、友好的であること。ひいては、(さまざまなアプリケーションで)往復する-償いをする、終わらせる、終わらせる、いっぱいにする、再び与える、良いものにする、(再び)支払う(再び)、(作る)(する)(する)平和(-できる)、つまり完璧で、実行し、(作る)繁栄(-ous)、補償する、レンダリングする、報いる、償いをする、回復する、報酬を与える、Xを確実に}
11 隣人の財産に絶対に手をかけなかったという主への誓いが、双方の間に、なければならない。その持ち主がこれを受け入れるなら、隣人は償いをする必要はない。



コメントを投稿