ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

イザヤ書63章 翻訳途中

2023-02-11 08:09:09 | イザヤ書

イザヤ書63章

「エドムから来た者、ボズラから来た紅い衣を着た者はだ誰か。」
「その衣は栄光に満ち、その力の大きさは堂々たる者である。」
2 「どうしてあなたの衣は赤く、あなたの衣はぶどう酒を踏む者のようなのか。」
3 「私は一人でぶどう酒ぶねを踏み、民のうちには、私と共にある者がなかった。
4 なぜなら、私の心にあった復讐の日と、私の贖罪の年が来たからである。
5 私は見渡したが、助ける者はなく、私は驚いて見たが、支える者はいなかった。
だから、私の腕が私に救いをもたらし、私の怒りが私を支えたのだ。
6 私は怒りにまかせて民を踏みつけ、私の怒りにまかせて彼らを酔わせ、その生き血を地に注いだ。」
7 私は主の慈しみと主の賛美を、主が私達に賜ったすべてのことに従って述べ、またイスラエルの家に対する大きないつくしみは、その慈しみとその情けの多さに従って彼らに賜ったものであることを述べよう。
8 主は言われました。
「確かに彼らは私の民、偽りのない子。」
すなわち、主は彼らの救い主でした。
9 このお方はその民のすべての苦難の中にあって苦しまれ、このお方の臨在の天使が彼らを救い、このお方の愛と憐れみによって彼らを贖い、昔の日々に彼らを産み、かつ担ってくださいました。
10 しかし、彼らは反抗して、このお方の聖なる霊を悲しませたので、主は彼らの敵になられて、自ら彼らと戦われました。
11 その時、民は昔のこと、すなわちモーセの日々を思い出して言いました。
「羊の群れの羊飼い達とともに、彼らを海から引き上げた方はどこにおられるのでしょうか?
聖なる霊を彼らの中に置かれた方はどこにおられるのですか?
12 その栄光の御腕をモーセの右の手に遣わされたお方はどこにおられるのですか?
13 荒野の馬のように、つまずくことなく、深淵の中を彼らを導かれた方はどこにおられるのでしょうか?
14 谷に下る家畜のように、主の霊が彼らを休ませたように、あなたはあなたの民を導き、あなた自身を栄光の名とされたのです。」
15 天から見下ろして、あなたの聖なる、栄光に満ちた住まいからも、見てください!あなたの熱心とあなたの力ある行為、あなたの心の熱望とあなたの憐れみは、今、私に向かって、どこで抑えられているのですか?
16 あなたは私達の父。アブラハムは私達を知らず、イスラエルは私達を認めません。
17 主よ!なぜあなたは私達をあなたの道から迷わせ、あなたの恐れから私達の心をかたくなにされるのですか?
あなたの僕達のために、あなたの嗣業の部族を帰してください!
18 あなたの聖なる民はほとんど追い出され、私達の敵はあなたの聖所を踏みつけにしました。
19 私達はあなたが支配されなかった者のようになり、あなたの御名によって呼ばれなかった者のようになりました。
ああ、あなたは天を裂いて降りて来られ、山々があなたの御前に震えるようになります。

1 「エドムから来る者、ボツラから真紅の衣を着て来るこの者は、だれか。その着物には威光があり、大いなる力をもって進んで来るこの者は。」「正義を語り、救うに力強い者、それが私だ。」
2 「なぜ、あなたの着物は赤く、あなたの衣は酒ぶねを踏む者のようなのか。」
3 「私はひとりで酒ぶねを踏んだ。国々の民のうちに、私と事を共にする者はいなかった。私は怒って彼らを踏み、憤って彼らを踏みにじった。それで、彼らの血のしたたりが、私の衣にふりかかり、私の着物を、すっかり汚してしまった。
4 私の心のうちに復讐の日があり、私の贖いの年が来たからだ。
5 私は見回したが、だれも助ける者はなく、いぶかったが、だれもささえる者はいなかった。それで、私の腕で救いをもたらし、私の憤りを、私のささえとした。
6 私は、怒って国々の民を踏みつけ、憤って彼らを踏みつぶし、彼らの血のしたたりを地に流した。」
7 私は、主の恵みと、主の奇しいみわざをほめ歌おう。主が私達に報いてくださったすべての事について、そのあわれみと、豊かな恵みによって報いてくださったイスラエルの家への豊かないつくしみについて。
8 主は仰せられた。「まことに彼らは私の民、偽りのな子達だ」と。こうして、主は彼らの救い主になられた。
9 彼らが苦しむときには、いつも主も苦しみ、ご自分の使いが彼らを救った。その愛とあわれみによって主は彼らを贖い、昔からずっと、彼らを背負い、抱いて来られた。
10 しかし、彼らは逆らい、主の聖なる御霊を痛ませたので、主は彼らの敵となり、みずから彼らと戦われた。
11 そのとき、主の民は、いにしえのモーセの日を思い出した。「羊の群れの牧者達とともに、彼らを海から上らせた方は、どこにおられるのか。その中に主の聖なる御霊を置かれた方は、どこにおられるのか。
12 その輝かしい御腕をモーセの右に進ませ、彼らの前で水を分け、永遠の名を成し、
13 荒野の中を行く馬のように、つまずくことなく彼らに深みの底を歩ませた方は、どこにおられるのか。
14 家畜が谷に下るように、主の御霊が彼らをいこわせた。」このようにして、あなたは、あなたの民を導き、あなたの輝かしい御名をあげられたのです。
15 どうか、天から見おろし、聖なる輝かしい御住まいからご覧ください。あなたの熱心と、力あるみわざは、どこにあるでしょう。私へのあなたのたぎる思いとあわれみを、あなたは押えておられるのですか。
16 まことに、あなたは私達の父です。たとい、アブラハムが私達を知らず、イスラエルが私達を認めなくても、主よ、あなたは、私達の父です。あなたの御名は、とこしえから私達の贖い主です。
17 主よ。なぜあなたは、私達をあなたの道から迷い出させ、私達の心をかたくなにして、あなたを恐れないようにされるのですか。あなたの僕達、あなたのゆずりの地の部族のために、どうかお帰りください。
18 あなたの聖なる民がこの地を所有して間もなく、私達の敵は、あなたの聖所を踏みつけました。
19 私達は、とこしえからあなたに支配されたことも、あなたの御名で呼ばれたこともない者のようになりました。


'Who is this that cometh from Edom, with crimsoned garments from Bozrah? This that is glorious in his apparel, stately in the greatness of his strength?'--'I that speak in victory, mighty to save.'--
2 'Wherefore is Thine apparel red, and Thy garments like his that treadeth in the winevat?'--
3 'I have trodden the winepress alone, and of the peoples there was no man with Me; yea, I trod them in Mine anger, and trampled them in My fury; and their lifeblood is dashed against My garments, and I have stained all My raiment.
4 For the day of vengeance that was in My heart, and My year of redemption are come.
5 And I looked, and there was none to help, and I beheld in astonishment, and there was none to uphold; therefore Mine own arm brought salvation unto Me, and My fury, it upheld Me.
6 And I trod down the peoples in Mine anger, and made them drunk with My fury, and I poured out their lifeblood on the earth.' 
7 I will make mention of the mercies of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us; and the great goodness toward the house of Israel, which He hath bestowed on them according to His compassions, and according to the multitude of His mercies.
8 For He said: 'Surely, they are My people, children that will not deal falsely'; so He was their Saviour.
9 In all their affliction He was afflicted, and the angel of His presence saved them; in His love and in His pity He redeemed them; and He bore them, and carried them all the days of old.
10 But they rebelled, and grieved His holy spirit; therefore He was turned to be their enemy, Himself fought against them.
11 Then His people remembered the days of old, the days of Moses: 'Where is He that brought them up out of the sea with the shepherds of His flock? Where is He that put His holy spirit in the midst of them?
12 That caused His glorious arm to go at the right hand of Moses? 
13 That led them through the deep, as a horse in the wilderness, without stumbling?
14 As the cattle that go down into the valley, the spirit of the LORD caused them to rest; so didst Thou lead Thy people, to make Thyself a glorious name.'
15 Look down from heaven, and see, even from Thy holy and glorious habitation; Where is Thy zeal and Thy mighty acts, the yearning of Thy heart and Thy compassions, now restrained toward me?
16 For Thou art our Father; for Abraham knoweth us not, and Israel doth not acknowledge us; Thou, O LORD, art our Father, our Redeemer from everlasting is Thy name.
17 O LORD, why dost Thou make us to err from Thy ways, and hardenest our heart from Thy fear? Return for Thy servants' sake, the tribes of Thine inheritance.
18 Thy holy people they have well nigh driven out, our adversaries have trodden down Thy sanctuary.
19 We are become as they over whom Thou never borest rule, as they that were not called by Thy name. Oh, that Thou wouldest rend the heavens, that Thou wouldest come down, that the mountains might quake at Thy presence,



コメントを投稿