ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇31篇21節 要研究 

2023-04-21 06:04:25 | 詩篇

詩篇31篇21節 要研究 

 

祝福あれ!主に!
なぜなら、頑強に防衛した強い町の中で、
このお方は不思議で素晴らしい慈愛を私に示してくださったからです。

 

祝福あれ!{カル態受身形}主に!
なぜなら、頑強に防衛した強い{堅固な・包囲された}町の中で、このお方は不思議で素晴らしい慈愛を私に示してくださったからです。{ヒフイル態完了形}
{包囲, 包囲, 塹壕(ざんごう)包囲された (3)、防衛 (1)、要塞 (1)、城壁 (1)、包囲 (17)、包囲網 (1)}
{好意、善行、親切、愛情、慈悲、憐れみ、非難、邪悪なものチャカドから;親切;(神に対する)敬虔:まれに(反対によって)非難、または(主語)美--好意、善行(-性、-性)、親切、(愛情)親切、慈悲(親切)、憐憫、非難、悪いこと}
{を超えるか、並外れた:は並外れた(1)、見事に対処する(1)、難しい(5)、並外れた程度(1)、特別な(3)を満たす、彼の素晴らしい(1)、素晴らしい(1)、難しい(1)、特別な(1)、素晴らしい(1)、素晴らしい(1)、素晴らしい(5)、奇跡(1)、巨大なもの(1)、難しいように見えた(1)、 あなたの力を示してください(1)、物事...難しい(1)、物事...素晴らしい(2)、難しすぎる(4)、素晴らしい(1)、素晴らしい行為(3)、素晴らしい行い(2)、素晴らしいこと(2)、素晴らしい作品(20)、不思議な(3)、不思議な行為(3)、不思議な作品(2)、不思議な(1)、驚くほど素晴らしい}
Blessed be the LORD for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city
21 ほむべきかな、主。主は包囲された町の中で私に奇しい恵みを施されました。



コメントを投稿