詩篇32篇8節 要研究
わたしはあなたを指導して繫栄させたいので、あなたを指導して繫栄させる。
わたしはあなたの行くべき道の中で教えたいので教える。
わたしはわたしの眼とともにあなたを導きたいのであなたを導く。
わたしはあなたを指導して繫栄させたいので、あなたを指導して繫栄させる。{ヒフイル態未完了形・願望形;will}
(わたしはあなたを指導したいので、あなたを指導する。)
(わたしはあなたを繫栄させたいので、あなたを繁栄させる)
わたしはあなたの行くべき道の中で教えたいので教える。{ヒフイル態未完了形・願望形}
わたしはわたしの眼とともにあなたを導きたいのであなたを導く。{カル態未完了形・願望形;will}
{考慮する、専門家、指導する、繁栄する、慎重に取引する、巧みに与える、良い成功を収める、教える。原初的な語源; 慎重であること、したがって、知的であること -- 考慮する、専門家、指示する、繁栄する、(取引)慎重(-ly)、(与える)技術(-ful)、良い成功を持つ、教える、(持つ、理解させる)、知恵、(ある、振る舞う自己、考慮、作る)賢明(- ly)、知的に導く。}
8 私は、あなたがたに悟りを与え、行くべき道を教えよう。私はあなたがたに目を留めて助言を与えよう。
※訳し方が難しいです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます