詩篇66篇3,4節
神に向かって言いなさい!
「まあ、なんて、あなたのいくつもの御業は恐れられることでしょう!
あなたの力の偉大さによって、あなたの敵はあなたにまったく服従します。
全地はあなたに礼拝を捧げます。
そして、それらはあなたを熱心にほめたたえて歌います。
それらはあなたの御名を熱心にほめたたえて歌います。」セラ
神{複数形}に向かって言いなさい!{カル態命令形}
「まあ、なんて、あなたのいくつもの御業は恐れられる{ニフアル態}ことでしょう!
あなたの力の偉大さによって、あなたの敵はあなたにまったく服従します。{ピエル態未完了形;shall}
{失望する、欺く、失敗する、痩せる:うんざりする(1)、欺く(1)、欺く(1)、欺く(1)、欺く(1)、否定する(2)、否定する(3)、否定する(1)、失敗する(2)、偽りの従順を与える(1)、成長した痩せた(1)、嘘をつく(3)、従順のふりをする(2)、服従する(1)}
Say unto God How terrible art thou in thy works through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee
3 神に申し上げよ。
「あなたのみわざは、なんと恐ろしいことでしょう。
偉大な御力のために、あなたの敵は、御前にへつらい服します。
全地はあなたに礼拝を捧げます。
{全地はそれら自身があなたに向かって礼拝を捧げさせます:ヒトパエル態未完了形;shall}
そして、それらはあなたを熱心にほめたたえて歌います。{ピエル態未完了形}
それらはあなたの御名を熱心にほめたたえて歌います。」{ピエル態未完了形;shall}セラ
All the earth shall worship thee and shall sing unto thee they shall sing to thy name Selah
4 全地はあなたを伏し拝み、あなたにほめ歌を歌います。あなたの御名をほめ歌います。」セラ
「 イグダル!アドナイ! 」
詩篇40篇16節
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます