ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇43篇4節 

2023-04-22 17:35:24 | 詩篇

詩篇43篇4節 

 

そして、私は神の祭壇に行きたいので行きます。
私の最上の喜びである神のもとに行きたいので行きます。
そして、私は竪琴であなたをほめたたえたいのでほめたたえます。
神よ!私の神よ!

 

そして、私は神{複数形}の祭壇に行きたいので行きます。{カル態未完了形願望形;will}
私の最上の喜びである神のもとに{行きたいので行きます}。
{喜び、嬉しさ、歓喜:喜び(1)、喜びの極み(1)、極めて*(1)、祭り(1)、喜び(34)、幸福(1)、喜び(38)、歓喜(1)、喜び(6)、喜び(1)、喜び(6)}
そして、私は竪琴であなたをほめたたえたいのでほめたたえます。{ヒフイル態未完了形願望形;will}神{複数形}よ!私の神{複数形}よ!
Then will I go unto the altar of God unto God my exceeding joy yea upon the harp will I praise thee O God my God
4 こうして、私は神の祭壇、私の最も喜びとする神のみもとに行き、立琴に合わせて、あなたをほめたたえましょう。神よ。私の神よ。



コメントを投稿