ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇136篇26節 要研究

2023-03-23 06:43:24 | 詩篇

詩篇136篇26節 要研究

 

いくつもの天と空の神に感謝を捧げなさい!
このお方の慈愛は永遠に続くからです。

 

いくつもの天と空の神に感謝を捧げなさい!{ヒフイル態命令形}このお方の慈愛は永遠に続くからです。
O give thanks unto the God of heavens for his mercy endureth for ever
26 天の神に感謝しなさい!その恵みは永遠まで。
※heavens 天 が複数形の場合がよくあります。
天と空 いくつもの天 いくつもの天と空
この個所では いくつもの天と空 と訳してみました。



コメントを投稿