中国語学習と邪馬台国研究と家電修理等

中国語学習が大好き
邪馬台国研究が大好き
家電修理大好き

ジャン・ケン・ャ

2006-06-17 20:01:02 | 中国語学習
先日スカパーの782頻道(pin2 dao4 チャンネルの意)の
香港のテレビ番組を見てましたら
中国語でジャンケンをしてました
日本ではチョキは(ハサミ)、グーは(石)、パーは(紙)ですが
香港は剪刀(ハサミ)、石頭(石)、布(布)で
若干の違いはありますがほとんど同じでした。

手を出すタイミングも
日本はジャン・ケン・ャ唐フャ
或いはアウト・セーフ・ヨヨイノ・ヨイのヨイで手を出しますが
(これはチョット違う?)

香港は剪刀(ジエンダオ)、石頭(シートウ)、布(ブゥ)の
布(ブゥ)で手を出しますので
全く”タイミング”は一緒です

日本でも地方によって鰍ッ声が違うように
香港では剪刀、石頭、布と言っていましたが
大陸だとまた違うんでしょうね!?

このジャンケンャ唐ヘ何語?

ジャンはハサミなので、ハサミに値する漢字で
ジャンと発音するのは・・・
調べましたら”剪”という字が台湾語と客家語で近い発音でした

ケンは”拳”という字が同じく台湾語と客家語で近い発音でした

ャ唐ヘ”布”という字がこれも同じく台湾語と客家語で近い発音でした

なのでこのジャンケンャ唐ヘ中国から来たと思います。

ゆえに、ジャンケンャ唐ソ字で書けば

”剪拳布”と書いてジャンケンャ唐ニ読みます!?



ところで西洋圏ではジャンケンって有るんでしょうか?
見たことないですが・・・・・
よくコインを使って勝負してるシーンは見たことありますが
あれがジャンケンに値するものなのでしょうか?

世界地図でジャンケンをするところと
コインを使うところを色分けすると
新たな発見があるかも???

私には調べる伝手もないので無理ですが・・・

我好想知道知道
(知りた~い)