Malang Indonesia ジャワ島ぐらし

高原の学園都市マラン。Universitas Brawijayaや街での出来事を綴ります。

動詞・形容詞・形容動詞

2023-02-03 | Class for begginer
長かった大学の長期休業もあと10日
2月13日から偶数学期(後期)が始まります。
ITC、GIGAスクールとの呼び声が高い昨今ですが
ネイティブとしてはできるだけ手書きで板書をしながら
本物を伝える授業をしたいと年始に誓いを立てました。

大学には赤と黒のホワイトボードペンしかないので
モールにあるGramediaという書店で色ペンを買い揃えました。


Gramediaはインドネシア全国にある書店、ちょっとお高いですが
おしゃれな文具がきれいに並んでいて
ついつい文具の沼にはまってしまいます💦

動詞はピンク
ナ形容詞は緑
イ形容詞は青


学生にも同じ色のマーカーを用意してもらい
授業の初めには教科書の文章に品詞ごとに一緒に色を塗ります。

そうそう、外国人への日本語指導では
形容動詞をナ形容詞、形容詞をイ形容詞っていうんです。
動詞の活用も、我々が学校で習ったナ行変格活用とか5段活用とかいわずに
シンプルに1グループ、2グループ、3グループとしてあります。

今日は節分。
春待つ夜空に、福を呼ぶ声が響くのでしょう。
故郷の花の季節がちょっぴり恋しいマランの2月です。
75人の1年生の教科書に色鮮やかな品詞の華が咲く日を待ちわびつつ。


Pray for peaceful spring coming upon you and yours 💕




3 February, 節分(Setsubun),
the day before the beginning of spring in the Japanese calendar,

the annual 豆撒き(Mamemaki), the Bean-Throwing Festival, takes place.
This is when roasted soybeans are thrown in people’s houses
to ward off evil spirits and to bring good luck.
Bags of beans with 鬼 (oni, or monster) masks are sold in supermarkets.
A member of the family wears the monster mask while people throw the beans and shout,
‘鬼は外!福は内!(”Oni wa soto! Fuku wa uchi! Out with the devil! In with fortune!”).
The beans are seen as purifying the house.

Graduation Songs in Japan with Cherry blossom

2014-02-13 | Class for begginer
According to yahoo news,
It might be another snow falling this coming weekend in Tokyo area.
It is the season for high school entrance exam
so I can guess the wordiness of school side.

In Japan, school year starts in April and ends in March.

January-February is entrance exam
March graduation ceremony
April enter to upper school

March to April is also cherry blossom season.
Blooming line moves from the south west, Okinawa Islands to the north east, Hokkaido.
With cherry paddles falling, we have experienced many encounter and good-bye.

先週末の雪は本当に大変だったようで
日本の我が家でも玄関ドアが開かなくなる寸前だったとか。
雪かきでいまだ筋肉痛の方もいらっしゃることでしょう。

500ミリのペットボトルが埋まったと写真がきました。


雪に慣れていない関東、バレンタインの夜からまた雪の予報とか。
食糧買出し、停電への備えが必要ですね。
停電が頻発するヤンゴンの我が家では蠟燭はたっぷりと準備してあり
充電式のスタンドも買い揃え、それもフル充電し備えています。

入学試験・卒業行事に雪の影響がないことを祈ります。
卒業式シーズン目前、今年はどんな歌が響くのでしょう。

2013年のベスト3はこの3曲だそうです。

「さくら(独唱)」/森山直太朗 Sakura by Naotaroo Moriyama

「サクラ咲ケ」/嵐 Sakura Sake by Arashi


「さくら」/ケツメイシ Sakura Ketsumeishi

We express commencement with cherry blossoms in graduation songs.
Above list are best 3 graduation songs in 2013.





にほんブログ村 海外生活ブログへにほんブログ村

leaving on a jet plane

2013-12-10 | Class for begginer
In short trip in Bangkok, I met so many nice new friends.
Living in trip, staying away from homes, sometimes miss my old place.
especially my home country, Japan.

tomorrow I will go back to my home, Yangon.
Life is starting again.
thank you Bangkok, thank you for being with me here'.
Maybe no more see you again but....... you are my friends.


ビジネスも兼ねたちょっぴり長い週末のバンコクバカンスも終焉。
今日は大きなデモがあるとか。
どこへも行かずにプールサイドで過ごします。

大使館街の奥まった路地にある、H Residence Hotel
朝食付きで28ドル/一泊
バルコニーはなく、部屋の窓が開かない代わりに
とびきりの屋上プールと、ウッドデッキのカフェテラス。
日がな一日、飲んで食べて、喋って。
お話好きのヨーロピアン達と過ごしたリフレッシュ旅行でした。

i will be YANGON airport at 8:00am then will meet Ms Sato there.
go back downtown together.
the class on Tuesday will be on achedule.
see u soon my fellows.

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

Leaving on the Jet plain bu Jhon Denver


All my bags are packed, I'm ready to go,
I'm standing here outside your door,
I hate to wake you up to say goodbye.
But the dawn is breakin',
It's early morn,
The taxi's waitin'
He's blowin' his horn,
Already, I'm so lonesome I could die.

Kiss me and smile for me,
Tell me that you'll wait for me,
Hold me like you'll never let me go.
'Cause I'm leaving on a jet plane,
Don't know when I'll be back again,
Oh, babe, I hate to go.

There's so many times I've let you down
So many times I've played around,
But I tell you now, they don't mean a thing.
Every place I go I'll think of you,
Every song I sing I'll sing for you,
When I come back I'll bring your wedding ring.

Kiss me and smile for me,
Tell me that you'll wait for me,
Hold me like you'll never let me go.
'Cause I'm leaving on a jet plane,
Don't know when I'll be back again,
Oh, babe, I hate to go.

Now the time has come to leave you,
One more time let me kiss you,
Then close your eyes I'll be on my way.
Dream about the days to come
When I won't have to leave alone,
About the times I won't have to say:

Kiss me and smile for me.
Tell me that you'll wait for me,
Hold me like you'll never let me go.
'Cause I'm leaving on a jet plane,
Don't know when I'll be back again,
Oh, babe, I hate to go.

I'm leaving on a jet plane,
Don't know when I'll be back again,
Oh, babe, I hate to go.


http://www.lovecms.com/music-john-denver/music-leaving-on-a-jet-plane.html?tube_id=BPCa1tSLNp8&tube_id_num=1



2013年(nen)11月(gatsu)11日(nichi)(月 getuyooobi) 新聞休刊日です

2013-11-11 | Class for begginer
先週から1週間お試しで、日経新聞海外版が配達されています。
yahooニュースすら見なくなって久しい海外暮らしですが
久しぶりに読む日本の新聞は読みごたえがあり、深夜まで読みふけってしまいます。
毎日16:00pmごろ、6階まで配達してくれる青年に感謝です。


Today we had Kanji lesson using a tytle sentence.
新聞:shinbun: newspaper

 yasu mu  :rest

    plus    
people           tree  

people under a tree means to rest.

Here in Yangon, side-car drivers are taking rest under trees in hot hot day time.

November 11th is a single day in China because 1111 looks single persons standing together.
All the singles will have party together tonight.



i am starting blog ranking, it would be appreciated you click this bannar

にほんブログ村 海外生活ブログ ミャンマー情報へにほんブログ村

What color is your favorite? 何色が好きですか?なにいろがすきですか?

2013-09-20 | Class for begginer
kuro 黒 black

hai iro 灰色 gray
pinku ピンク pink
shiro 白 white
aka 赤 red
kiiro 黄色 yellow
midori 緑 green
mizuiro,which means water color 水色 light blue
ao 青 blue
chairo 茶色 brown
oriibu-iro オリーブ色 olive
raimu-iro raimu色 lime
murasaki 紫色 purple



Here Myanmar,we can enjoy so many tropical colors of flowers and fruits.
People are wearing blight, vivide color mostly.
I was born in March so i like mellow color such as spring flowers.

わたしはおいしい色が大好きです。
メロン色、すいか色、お茶の色、コーヒーの色、そしてウイスキーの琥珀色(こはくいろ)
おいしいものと笑顔に囲まれ、元気に過ごす今が大好きです。

日本の秋はどんな色に変わっているのでしょうか。
実りの秋を祈っています。

Pic:Material shop in DownTown
Everyday i can enjoy watching, touching, trying these blight color material.
Previous Saturday i went Borjo Aung Sung Market to buy material.
One for Longi, which is traditional Myanmar lapping skirt like
the others are for bedding.
:-)
Sometimes shopping is so much fun. :-)



Leaving on the jet plane

2013-07-22 | Class for begginer
As you know this is the song of John Denver.
i love trip and moving around
and over the age 50plus this habbit is still going on.
Thanks to be a daughter, a wife, a teacher and a friend of somebody,
I have many houses whenever i want to be stay.

I will fly to Yangon on July 21 night from HND and will have my own house again.
Many things are still in my parents house,
in Leo's(maybe his parents who live in HangZhou) house,
He is my ex-student and now is the best friend in Shanghai.
Maybe in Okinawa, Yakena Buptist Church, Pastor Hatune Morii's house.

I am pretty much sure that my luggage will be just 56kg in 2 suite cases
filled with so many books and realer for teaching this time again.

Food, somebody will share with me, if i will smile all the time.
Clothes, i only need 2 business outfits and 2 pair of shoes fit my feet.
Daily cozy wear will come somewhere if i work hard.

See you, my friends someday somewhere.
I love drinking with you guys talking about our and their peaceful future.


日本滞在中は本当にありがとうございました。
思わぬ手術、などという出来事もありましたが
全てがよい方向に働き、同窓会にも参加できることになり
本当に嬉しかったです。
50代、管理的な立場で大変ですよね、会社でも家庭でも社会でも
一足先に日本社会を卒業させて頂き、
また、新しい土地へ向かいました。
夢は80歳現役、どこかの土地の地面に
拾った枝で算数や文字を書きながら、
小さな子どもと一緒に何かを学んでいきたい。

そんな希望を持ちながら、ヤンゴンへ向かいます。
今度の住まいはダウンタウンの中心地、66平米のワンルーム+キッチン、シャワー付きです。
ヤンゴンへの直行便はありませんが
季節を選べば、7-8万円台で航空券も手に入るようです。
次のお給料で、フカフカのクイーンサイズベッドを買う予定ですので
私と同室で、シングルのパイプベッドで我慢できる方は
どうぞ遊びに入らしてくださいね。

7月14日、申し込んでいた教員採用試験は受けなかったけれど
10年後のありがとうが待っている、この仕事の喜びを肌で感じた7月でした。

ありがとうございました。

写真はヤンゴンのスーレーパゴダ、自宅からもオフィスからもすぐのところです。



It never rains in southern California

2012-07-02 | Class for begginer
サンディエゴ生活も3週目に入りました。
南カリフォルニアの焼けるような太陽を予想してきましたが
ここは寒い

気温はF(華氏)で表示され℃換算が難しいのですが毎日65度~72-3度です。
とにかく朝晩は長袖が必要で、街ゆく人の中にはフリース姿も。
昼間の日向は焦げるような紫外線ですが、風は冷たいし.....

天気予報を見ると、全米で猛暑らしく
シアトルでも80度近いのに、メキシコに接する最南端のここは涼しい(時には寒い)のです。

う~ん、不思議。
毎晩、布団を2枚かけて寝ています。



咲いた咲いた♪チューリップの花が

2012-04-11 | Class for begginer
桜満開の月曜日、寧波で知り合ったMさんが、遊びに来てくれました。
Mさんには寧波赴任が決まった3年前の夏
他の方のブログを通してご紹介いただいてから
寧波在住の先輩として、中国生活のイロハを伝授して貰いました。

着任当日、食べるものもなく言葉も分からず
途方に暮れSOSのメールをしたら、
タクシーで学校までかけつけてくれ、夕食に連れていってくれたのは
今ではいい思い出です。

日本にいたら知り合いにもなれなかっただろうMさんはじめ
何人もの日本人の方に支えられた中国生活でした。
「駐在生活は順送りでお世話をするのが当たり前」
そう言っていたMさんが手土産にくれたチューリップ。

咲いた、咲いた、チューリップの花が
並んだ並んだ赤・白・黄色

3本揃って春を運んで来てくれました。
Mさん、ありがとね。

写真の文字、誰か訳してくれますか?

日めくり万葉集 NHK教育テレビ

2012-03-01 | Class for begginer
やまとうたは
  人の心をたねとして
よろづのことのは
  とぞなれりける


万葉集の名前の由来となっている歌
  「古今和歌集」より

NHK教育テレビをザッピングしていたら表題の番組を見つけました。
5分間の短い放送なので、早速録画して2月27日の放送をながめると


春の花 今は盛りに にほふらむ 折りてかざさむ 手力もがも

大伴家持 (巻17・3965)

春の花は今を盛りと咲き匂っていることだろう
手折って髪に挿す力が欲しいものだ

NHKオンライン


菜の花のいっぱいに広がる画面で、壇ふみさんが読むこの歌が好きになりました。


万葉仮名:漢字の意味とは関係なく、漢字の音訓だけを借用して日本語を表記しようとしたもの。
     漢字を用いながらも、日本人による日本人のための最初の文字.

万葉集に由来する名前 :
     万葉線 (富山県高岡市・射水市にある路面電車)
     万葉まほろば線(奈良県にある西日本旅客鉄道桜井線の愛称)   wikiより


中国語の解説
萬葉集维基百科,自由的百科全书跳转到: 导航, 搜索

額田姬王,《萬葉集》第一卷《萬葉集》是現存最早的日語詩歌總集,收錄由四世紀至八世紀4,500多首長歌、短歌,共計二十卷,按內容分為雜歌、相聞、挽歌等


Manyōshū ( manyōshū?, "Collection of Ten Thousand Leaves") is the oldest existing collection of Japanese poetry, compiled some time after 759 AD during the Nara period. The anthology is one of the most revered of Japan's poetic compilations. The compiler, or the last in a series of compilers, is believed to be Ōtomo no Yakamochi. The collection contains poems ranging from AD 347 (poems #85-89)[1] through 759 (#4516),[2] the bulk of them representing the period after 600. The precise significance of the title is not known with certainty.



Manyōgana is an ancient writing system that employs Chinese characters to represent the Japanese language. The date of the earliest usage of this type of kana is not clear, but it was in use since at least the mid seventh century. The name "man'yōgana" is from the Man'yōshū, a Japanese poetry anthology from the Nara period written in man'yōgana.